Summary of Pro Harmony PRD304GHU

  • Page 1

    Care and use manual for thermador professional ® pro-harmony™ dual fuel ranges guide d'utilisation et d'entretien pour cuisinière à combustion jumelée professional ® pro-harmony™ de thermador manual de uso y cuidado para estufas de todo tipo de gas professional ® pro-harmony™ de thermador models/ mo...

  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com we look forward to hearing from you! This thermador appliance is made by bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach, ca 92649 about this manual . . . . . . . 1 how this manual is organized . . . . . . . . . . 1 in...

  • Page 3: About This Manual

    English 1 about this manual how this manual is organized this manual contains several sections: • the “safety” section describes important safety precautions. Please read this section before using your new appliance. • “using the cooktop” and “using the oven” sections describe how to operate the app...

  • Page 4: Safety

    English 2 this manual contains important care and use information for all thermador professional® ranges. When using this manual, it is critical that you know the model number of your range, as some information will be unique to each range. The model number may be found on the rating plate located o...

  • Page 5

    English 3 tested in accordance with: • ansi z21.1 for household gas appliances • ul858 for household electric ranges • can/csa-22.2 no. 61-m89 for household cooking ranges • can/cga 1.1-m81 domestic gas ranges check your local building codes for the proper method of installation. In the absence of l...

  • Page 6

    English 4 do not use aluminum foil to line any part of the oven or range. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air. Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it. This will upset the cooking...

  • Page 7

    English 5 though the electronic igniters activate. See “cleaning recommendations” on page 33. Warning: after a spill or boil over, turn off the burner and clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation. Clean the range with caution. Avoid steam burns; do not use...

  • Page 8: Before You Begin

    English 6 before using your range for the first time, check that you have these items: before you begin before using your range for the first time remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. 1. Check that you have the items listed in table 1. 2. Record the model and se...

  • Page 9: Description

    English 7 caution: aluminum foil should never be used to cover the oven racks or to line the oven. Do not remove the broiler element in the electric oven. Before baking or broiling, the oven and broiler should be turned on to burn off the manufacturing oils. Turn the oven on to 450°f (230°c) for 20 ...

  • Page 10: — 36” Range

    English 8 electric oven interior 14. Oven interior light 15. Broil element 16. Oven thermostat 17. Rack guides 18. Gliding oven racks (3 included, not shown) 19. Bake element (hidden) 20. Convection fan cover model and parts identification — 36” range key for 36" models 1. 22" pot-and-pan shelf, 9" ...

  • Page 11: — 30” Range

    English 9 model and parts identification — 30” range key for 30" model 1. 6" low back (island trim and pot-and-pan shelf ordered separately) 2. Burner grates & burners 3. Center grate 4. Control knobs, extralow ® burners (2) 5. Control knobs, standard burners (2) 6. Oven temperature selector 7. Oven...

  • Page 12: Using The Cooktop

    English 10 using the cooktop sealed star® burners your new range has sealed star® burners. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 18,000 btu/hr (15,000 btu/ hr using propane). The burners are mo...

  • Page 13

    English 11 operation of the burners • press in on the knob and turn it counter-clockwise to the setting on the knob. • the igniter for the selected burner clicks and sparks. • after burner ignition, the igniter stops clicking. • rotate the knob to any flame setting between hi and sim. • the blue sig...

  • Page 14

    English 12 each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the burner cap is positioned correctly on the burner base. Caution: do not touch the burners when the igniters ...

  • Page 15

    English 13 automatic re-ignition if any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are active. Important: • for proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place. • there is ...

  • Page 16: Cookware Recommendations

    English 14 • with propane (lp) gas, slight yellow tips on the primary cone are normal. • the flame should burn completely around the burner cap. If it doesn’t, check that the cap is positioned correctly on the base and that the ports are not blocked. • the flame should be stable with no excessive no...

  • Page 17: Specialty Cookware

    English 15 • do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate, they may melt or catch fire. • never let a pan boil dry. This can damage your pan and the cooking surface. • professional quality pans with metal handles are recommended because plastic handles can melt or blist...

  • Page 18: Cooking Recommendations

    English 16 with a support ring. The porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately. • canners and stock pots – select one with a base diameter that extends no more than 2 inches (51mm) beyond the grate. Standard size water bath canner 21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters),...

  • Page 19

    English 17 desserts candy sim to med – cook following recipe sim to med same as for standard burners pudding and pie filling mix sim to med sim - cook according to package directions sim same as for standard burners pudding sim to med sim – bring milk to a boil sim same as for standard burners eggs ...

  • Page 20

    English 18 vegetables hi – build up pressure sim to med – maintain pressure same as for standard burners rice hi – cover, bring water and rice to a boil. Sim to maintain low boil cover and cook until water is absorbed. Same as for standard burners xlo – to hold, cover sauces tomato base med hi – coo...

  • Page 21: About The Griddle

    English 19 about the griddle description (available on some models) the built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that is coated with a non-stick coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block, stainless steel cover, and coated- aluminum g...

  • Page 22: Griddle Cooking

    English 20 create longer than normal heat-up time or it could cause the griddle / grill temperature to be higher or lower than the knob setting. Note: having a properly installed ventilation hood is not considered a source of excessive airflow. Griddle cooking recommendations using the oven bake tip...

  • Page 23

    English 21 stops over the front of the rail guides. Slide the rack into position. • removing racks from oven: to remove racks or reposition racks in the oven, pull the rack toward the front of the oven. Lift up the front of the rack over the safety stops and pull from the oven. • place oven racks in...

  • Page 24: Convection

    English 22 bakeware placement secondary oven (48" models) • baking on rack #3 will result in the best product. When additional height is needed, rack #2 may be used. The use of rack #2 with pies will result in a crisp bottom crust without over baking the top. • if two rack baking is desired in this ...

  • Page 25

    English 23 rack positions large main oven one rack baking • when baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see bake). • when roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two rack baking • racks #2 and #4 are most...

  • Page 26

    English 24 to set the oven 1. Select bake mode or convection bake mode using the mode selector knob. 2. Set oven temperature using the temperature selector knob. • if using convection bake, set the temperature selector knob 25°f below the temperature suggested in the recipe. No variation in temperat...

  • Page 27: Other Uses Of Bake

    English 25 to set the secondary oven (48” range) 1. Select bake mode using the mode selector knob. 2. Set oven temperature using the temperature selector knob. • the oven on and preheating lights turn on. • the oven is preheated to the set temperature when the preheating light cycles off the first t...

  • Page 28: Warm (Secondary Oven)

    English 26 suggested temperature recommendations to keep food hot warm (secondary oven) secondary oven (only on 48" models) this feature maintains the warm environment needed for keeping cooked foods hot. To set the secondary oven to warm 1. To preheat the oven turn the mode selector knob to warm ab...

  • Page 29: Proof (Secondary Oven)

    English 27 proof (secondary oven) secondary oven (only on 48" models) the proof feature maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. To set the secondary oven for proofing 1. Place dough in dish in the small oven. Close the door. 2. Select proof using mode ...

  • Page 30: Baking Recommendations

    English 28 baking recommendations broil/convection broil tips for broil preheating the broiler it is recommended that you preheat the broil element before starting to cook. Preheat until the "preheating" light turns off. Getting the best results • defrost food before broiling. • door is to be closed...

  • Page 31: Broil

    English 29 broiling using a regular meat thermometer for accurately determining the degree of doneness for a thick steak or chop (at least 1-1/2 inches thick), use a regular meat thermometer. Insert the point of the thermometer into the side of the meat to the center of the steak or chop. For rare s...

  • Page 32

    English 30 broiling and roasting recommendations all meats are placed on the broiler pan included with the range. Food item rack number oven mode control temperature setting approximate cooking time special instructions and tips beef ground beef patties, 1/2" thick 4 broil or conv broil broil or con...

  • Page 33: Care And Maintenance

    English 31 care and maintenance self-cleaning the oven warning during the elimination of soil during self- cleaning, small amounts of carbon monoxide can be created and the fiberglass insulation could give off very small amounts of formaldehyde during the first several cleaning cycles. To minimize e...

  • Page 34: Range Cleaning

    English 32 at the end of the clean cycle the clean cycle takes 2 hours to complete. The oven on light and the cleaning light turn off when the cycle is finished. Do not turn either of the oven control knobs to the off position until the automatic lock cycles to the open position. 1. Select off using...

  • Page 35: Cleaning Recommendations

    English 33 brand names the use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets. I...

  • Page 36

    English 34 grates / porcelain enamel on cast iron • nonabrasive cleaners: hot water and detergent, fantastic®, formula 409®. Rinse and dry immediately. • mild abrasive cleaners: bon ami® and soft scrub®. • abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. • lestoil® or other degreas...

  • Page 37

    English 35 surface spill trays / main top porcelain enamel a cleaner such as soft scrub® may be used. Apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth. If cleaners such as bar keeper’s friend®, bon-ami®, comet® or ajax® a...

  • Page 38

    English 36 oven racks nickel plated hot sudsy water: • wash, rinse thoroughly, and dry. Cleaners: soft scrub ® . • apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s directions. Rinse and wipe dry. Powdered cleanser: bon-ami ® comet ® , ajax ® . • apply with a damp sponge or cloth accordi...

  • Page 39: Do-It-Yourself Maintenance

    English 37 do-it-yourself maintenance oven light bulb replacement replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. Do not use a standard household light bulb in any oven. To replace the light bulb: 1. Make sure that oven light switch is in the off position . 2. Remove the ...

  • Page 40

    English 38 before calling for service before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • is there a power outage in the area? • is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • is the range disconnected from the el...

  • Page 41: Statement Of Limited

    English 39 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to the limited warranty provided by bsh home appliances thermador in this statement of limited product warranty applies only to the thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that th...

  • Page 42

    English 40 • ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the product. • any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing...

  • Page 44: Table Des Matières

    Table des matières questions ? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com nous attendons de vos nouvelles ! Cet appareil électroménager de thermador est fait par bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach, ca 92649 concernant ce guide . . . . . . 1 présentation de ce guide . . . . . ....

  • Page 45: Concernant Ce Guide

    Français 1 concernant ce guide présentation de ce guide ce guide comprend plusieurs sections : • la section sécurité donne les précautions de sécurité importantes. Lire cette section avant d'utiliser ce nouvel appareil. • les sections utilisation de la table de cuisson et utilisation de four décrive...

  • Page 46: Sécurité

    Français 2 cuisinière. Les trois choix de modèles sont : plaque de protection basse, plaque de protection à étagère à casseroles et enjoliveur pour garniture d’îlot encastrée. Avant d'utiliser la cuisinière, assurez-vous que le bon dosseret a été posé. N'utilisez pas un dosseret qui n'est pas conçu ...

  • Page 47

    Français 3 mise en garde — tous les modÈles en cas de panne Électrique si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs de la table de cuisson, positionnez le bouton à off puis attendez 5 ...

  • Page 48

    Français 4 au-dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraient prendre feu. Ayez un extincteur approprié à portée de main, visible et facilement accessible près de l'appareil. N'utilisez pas d'eau sur des graisses qui prennent feu. Éteignez l’appareil et éteignez les flammes avec du bicarbonate de...

  • Page 49

    Français 5 de flamme bas ou moyen et respectez les directives du fabricant. Ne faites pas chauffer de récipients fermés; la pression s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater. Lorsque vous cuisinez, réglez les boutons des brûleurs de sorte que la flamme ne chauffe que le fond du récip...

  • Page 50

    Français 6 pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, ne vous asseyez pas, ne montez pas et ne vous appuyez pas sur la porte du four. Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens agréés qui devront déconnecter l'alimentation électrique de l'appareil avan...

  • Page 51: Avant De Commencer

    Français 7 avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois, assurez-vous que vous avez tous ces articles : avant de commencer avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes provisoires du four et de la table de cuisson. 1. Assure...

  • Page 52: Description

    Français 8 sûreté passent derrière les glissières. Les butées de sûreté placées à l’arrière des grilles les empêchent de sortir complètement du four quand on les tire vers l’extérieur. 5. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont bien posés dans leurs bases sur la table de cuisson. Allumez cha...

  • Page 53

    Français 9 avertissement pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez pas les pieds. Intérieur du four électrique 14. Éclairage intérieur du four 15. Élément du grilloir 16. Capteur thermostat du four 17. Glissières des grilles 18. Grilles de four coulissantes (3 incluse, non illus...

  • Page 54

    Français 10 avertissement pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez pas les pieds. Identification du modèle et des pièces — cuisinière de 30 po légende du modèle de 30 po 1. Plaque de protection basse de 6 po (garniture d'îlot et étagère à casseroles commandées séparément) 2. Br...

  • Page 55

    Français 11 utilisation de la table de cuisson brûleurs star® scellés cette nouvelle cuisinière est dotée de brûleurs star® scellés. Il n’y a pas de pièces de brûleur sous la surface de cuisson à nettoyer, démonter ou régler. La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz ; chacun d’eux a...

  • Page 56

    Français 12 fonctionnement des brûleurs • pousser sur le bouton et tourner dans le sens horaire pour le réglage . • l’allumeur pour le brûleur sélectionné fait un clic et une étincelle. • fois le brûleur allumé, l’allumeur cesse de faire un clic. • tourner le bouton à tout réglage de flamme entre hi...

  • Page 57

    Français 13 chaque brûleur comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton du brûleur est à la position allumé. Les brûleurs doivent s'allumer en l'espace de 4 secondes ou moins. Si un brûleur ne s’allume pas, vérifier si le capuchon du brûleur est positionné c...

  • Page 58

    Français 14 rallumage automatique lors d'une panne de courant si un brûleur ou plus s’éteint, l’allumeur électronique active automatiquement le rallumage de la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles. Important • pour assurer une bonne combustion, n’ut...

  • Page 59: Récipients

    Français 15 cela indique que des impuretés dans le gaz sont en train de se consumer. Elles disparaîtront avec l'usage. • avec le gaz propane, il est normal qu’il y ait un peu de jaune dans le cône primaire. • la flamme doit brûler tout autour du chapeau du brûleur. Si ce n’est pas le cas, assurez-vo...

  • Page 60

    Français 16 • les aliments enveloppés de papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur. L’aluminium peut fondre pendant la cuisson. • ne pas laisser le plastique, papier ou chiffon entrer en contact avec la grille chaude du brûleur. Ils peuvent fondre ou prendre fe...

  • Page 61: Récipients Spécialisés

    Français 17 récipients spécialisés • woks — les woks à fond plat ou rond avec l’accessoire de support en forme d’anneau peuvent être utilisés sur les modèles de cuisinière sans brûleur pour wok incorporé. L’anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond. L’anneau de support de wok en ...

  • Page 62

    Français 18 conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson aliments réglage initial réglage final brûleurs standards réglage final brûleurs extralow (xlo) boissoons cacao med – chauffer le lait, couvrir sim – finir de chauffer xlo – maintenir au chaud, couvrir* pain pain doré, crêpes,,...

  • Page 63

    Français 19 friture : crevettes med hi – faire chauffer l’huile med à med hi – pour maintenir la température identique aux brûleurs standards grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers,saucisses en chapelet med hi – préchauffer le poêlon med – passer rapidement à la poêle id...

  • Page 64: Concernant La Plaque

    Français 20 concernant la plaque description (disponible avec certains modèles) la plaque encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un revêtement antiadhésif et une surface à chaleur uniforme facile à nettoyer. Une planche à découper en érable, un couvercle en acier inoxydable ...

  • Page 65: Recommandations De Cuisson

    Français 21 • une fois refroidie, versez la graisse dans un contenant résistant pour vous en débarrasser. Cuisson sur la grille 1. Assurez-vous que le plateau à graisse est sous la plaque. 2. Tournez le bouton à la température de cuisson pour préchauffer. 3. Préchauffez de 10 à 12 minutes ou jusqu'à...

  • Page 66: Utilisation Du Four

    Français 22 utilisation du four cuisson conseils pour la cuisson préchauffage du four préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliments, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage. Le temps de préchauffage dépend du réglage...

  • Page 67

    Français 23 position des grilles pour la cuisson • les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur. Le numéro un est la position la plus basse. Position des grilles du four cuisson avec une seule grille • le mode bake (cuisson) est le plus adapté à la cuisson au four avec une se...

  • Page 68: Convection

    Français 24 convection cuisson par convection il y a plusieurs avantages à la cuisson par convection. Dans le système par convection, un ventilateur à l'arrière du four déplace uniformément l'air dans le four. Cet air offre une chaleur uniforme pour que les aliments placés sur toute grille donnent d...

  • Page 69

    Français 25 cuisson avec deux grilles • les positions 2 et 4 sont les plus appropriées pour la cuisson par convection. Les plats ronds de gâteaux peuvent être superposés sur les grilles 2 et 4. Les plaques à biscuits et les plats de gâteaux rectangulaires de 9"x13" doivent être placées directement s...

  • Page 70: Prolongée

    Français 26 réglages de cuisson/cuisson par convection/cuisson prolongée cuisson, cuisson à convection ces modes de cuisson sont pour la cuisson, le rôtissage ou le réchaud avec l’utilisation d’une, deux ou trois grilles. Pour régler le four 1. Choisir le mode cuisson ou cuisson À convection à l’aid...

  • Page 71

    Français 27 • access phase (oven idle): phase accÈs (four au ralenti) une fois que les deux voyants cessent de clignoter et demeurent en circuit, les 3 dernières minutes permettent aux personnes, pour le sabbat, d’accéder au four sans modifier un changement du fonctionnement du four. Le brûleur du f...

  • Page 72: Chaud (Four Auxiliaire)

    Français 28 autres utilisations du four cuisson lente et à basse température en plus d'offrir des températures parfaites pour la cuisson et le rôtissage, le four peut être utilisé à basse température pour garder chaud des aliments cuits à une température de service et pour réchauffer des assiettes. ...

  • Page 73: Apprêt (Four Auxiliaire)

    Français 29 apprêt (four auxiliaire) four auxiliaire (modèle de 48 po seulement) la fonction « proof » (apprêt) fournit l’environnement de chaleur sans déplacement d’air nécessaire pour faire lever des produits contenant de la levure. Pour régler le four auxiliaire pour faire lever des pâtes 1. Plac...

  • Page 74

    Français 30 conseils de cuisson au four grilloir/grilloir à convection conseils pour le grilloir préchauffer le grilloir il est recommandé de préchauffer l'élément du grilloir avant de commencer la cuisson. Préchauffer jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Pour obtenir les meilleurs résultats • décong...

  • Page 75: Grilloir À Convection

    Français 31 • centrez les aliments directement sous l'élément du grilloir pour un meilleur brunissage. Position des grilles avant d'allumer le four, placez les grilles et la lèchefrite à la position désirée. Après le préchauffage, centrez la lèchefrite sous l'élément du grilloir. • no 5 — réglez à c...

  • Page 76

    Français 32 conseils de cuisson — gril et four placez toujours les viandes sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliments positio n de la grille mode du four rÉglage/ tempÉrature temps de cuisson approximatif instructions et conseils bŒuf viande hachée de boeuf, (12,5mm) 1/ 2" d’épaisseur 4 ...

  • Page 77: Entretien Et Nettoyage

    Français 33 entretien et nettoyage four autonettoyant avertissement: pendant l’élimination de saleté de l’autonettoyage, de petites quantités de monoxyde carbone sont créées et l’isolation en fibre de verre peut donner de petites quantités de formaldéhyde pendant les premiers cycles de nettoyage. Af...

  • Page 78

    Français 34 assurez-vous que la porte du four est verrouillée au début du cycle de nettoyage automatique. Réglage de l'autonettoyage 1. Choisir nettoyage rapide avec le sélecteur de mo de. 2. Régler le sélecteur de température à nettoyer. • le ventilateur d'air froid s'allume. • les voyants four en ...

  • Page 79: Conseils De Nettoyage

    Français 35 3. N'utilisez que des chiffons, éponges, serviettes en papier, brosses douces et propres; des tampons à récurer savonneux de plastique, non métalliques, pour nettoyer et gratter, comme recommandé dans le tableau. 4. Toutes les pièces de cet appareil peuvent être nettoyées avec de l’eau c...

  • Page 80

    Français 36 finition externe/plaque de protection/ acier inoxydable • produits d’entretien non abrasifs : eau chaude et produit détergent, ammoniac, fantastic®, formula 409®. Rincez et séchez immédiatement. • produits lustrant d'entretien : stainless steel magic® pour protéger le revêtement contre l...

  • Page 81

    Français 37 plaque / aluminium avec revêtement antiadhésif • retirez le plateau à graisse et jetez- en le contenu dans un conteneur prévu à cet effet. Lavez le plateau dans de l'eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Lavez la surface de la plaque à l'eau tiède savonneuse puis rincez-le à l'eau t...

  • Page 82

    Français 38 piÈce/matÉriau produits d’entretien/indications grille/base de la lèchefrite porcelaine émaillée ne nettoyez pas dans le four autonettoyant pour détacher les résidus d'aliments, saupoudrez la grille quand elle est encore chaude avec un produit d'entretien en poudre pour la lessive ou asp...

  • Page 83

    Français 39 grilles du four nickelées eau chaude savonneuse. • lavez, rincez soigneusement et séchez. Produits d’entretien : soft scrub® • appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les indications du fabricant. Frottez légèrement. Rincez soigneusement et séchez. Nettoyant en poudre : bon-...

  • Page 84

    Français 40 entretien à faire soi-même changement de l’ampoule du four remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule recommandé pour cuisinière. N’utilisez pas une ampoule standard à usage domestique dans le four. Pour remplacer l’ampoule d’éclairage : 1. S’assurer que l’interrupteur de l’éclair...

  • Page 85

    Français 41 avant d’appeler le service technique avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? • les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il décl...

  • Page 86: Énoncé De Garantie

    Français 42 ÉnoncÉ de garantie limitÉe du produit couverture de la garantie et à qui elle s'applique la garantie limitée fournie par bsh home appliances thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil thermador qui vous est vendu, le premier acheteur...

  • Page 87

    Français 43 l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le " bricolage " fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil); • réglage, altér...

  • Page 88: Contenidos

    Contenidos ¿preguntas? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com ¡esparamos oir de usted! Este electrodomestico de thermador es hecho por bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach, ca 92649 acerca de este manual . . . . 1 cómo está organizado este manual . . . . . 1 introducción . ....

  • Page 89: Acerca De Este Manual

    Español 1 acerca de este manual cómo está organizado este manual este manual contiene varias secciones: • la sección de seguridad describe precauciones de seguridad importantes. Por favor lea esta sección antes de utilizar su nuevo aparato. • la secciones "usar la parilla" y "usar el horno" describe...

  • Page 90: Seguridad

    Español 2 consola trasera baja mientras que los modelos de 36" y 48" incluyen una moldura tipo isla. Se deben pedir por separado e instalar otras consolas traseras disponibles en la parte trasera de la estufa. Las tres opciones para consola trasera de protección incluyen una consola baja, consola al...

  • Page 91

    Español 3 precauciÓn — todos los modelos en caso de una falla elÉctrica si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente eléctrica para operar los encendedores eléctricos en los quemadores de gas de la parrilla, apague la perilla de control y espere 5 minutos para disipar el g...

  • Page 92

    Español 4 apague el aparato y use bicarbonato de sodio o un extinguidor de polvo o de espuma para apagar el fuego. Nunca permita el contacto de ropa, agarraderas de ollas u otros materiales inflamables con algún quemador infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta que se haya enfriado...

  • Page 93

    Español 5 puede causar una mala combustión que genera derivados nocivos. Tenga cuidado y asegúrese que las corrientes de aire producidas por aberturas de ventilación o ventiladores no soplen material inflamable hacia las llamas o que empujen las llamas de modo que éstas se extiendan más allá de los ...

  • Page 94

    Español 6 controles del horno a los modos de hornear o asar. Cuando no funciona el ventilador no use el horno. Llame a un centro de servicio autorizado. Limpie la campana y los filtros del ventilador arriba de la estufa a menudo para no dejar que se acumule la grasa de los vapores de la cocina. • en...

  • Page 95: Antes De Comenzar

    Español 7 antes de comenzar antes de usar su estufa por primera vez quite todos los materiales del empaque y las etiquetas temporales del horno y de la parrilla. 1. Asegúrese de tener los artículos listados en la tabla 1. 2. Anote el número de modelo y de serie en la “placa con información del apara...

  • Page 96: Descripción

    Español 8 descripción modelo e identificación — estufas de 48” clave para modelo de 48" 1. Estante para ollas y sartenes de 22”, consola baja de 9", o moldura de isla al ras (se deben pedir por separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 3. Plancha eléctrica 4. Peri...

  • Page 97: Estufas De 36”

    Español 9 interior del horno eléctrico 14. Luz interior del horno 15. Elemento de asar 16. Termostato del horno 17. Guías para rejillas 18. Rejillas deslizantes del horno (3 incluidas, no oculto) 19. Elemento de hornear (oculto) 20. Tapa del ventilador de convección modelo e identificación — estufas...

  • Page 98: Estufas De 30”

    Español 10 modelo e identificación — estufas de 30” clave para modelo de 30" 1. Consola baja de 6" (se debe pedir el tipo de isla y estante para ollas y sartenes por separado) 2. Rejillas y quemadores 3. Perillas de control, quemadores extralow ® (2) 4. Parrilla central 5. Perillas de control, quema...

  • Page 99: Usar La Parilla

    Español 11 usar la parilla quemadores sellados tipo estrella su estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella. No hay partes de los quemadores debajo de la estufa que se tienen que limpiar, desmontar o ajustar. La parrilla viene con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para manejar una...

  • Page 100

    Español 12 operación de los quemadores • oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a la posición en la perilla. • el encendedor para el quemador seleccionado hace un chasquido y echa chispas. • después de encender la llama, el chasquido del encendedor se detiene. • gire la perilla a cu...

  • Page 101

    Español 13 cada quemador tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada quemador debe encenderse dentro de 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende revise que la tapa esté colocada correctamente sobre la base del quemador. PrecauciÓn no toque los ...

  • Page 102

    Español 14 reencendido automático si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echan chispas. Importante: • para una combustión adecuada no use la parrilla sin ...

  • Page 103: Recomendaciones Para Los

    Español 15 altura de la llama • la altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y material de la olla utilizada; 2) alimento que se está preparando; y 3) cantidad de líquido en la olla. • nunca extienda la llama más allá de la base de la olla. • use una llama baja o mediana para ollas con mater...

  • Page 104: Utensilios Especiales Para

    Español 16 • el balance es importante para la estabilidad y una cocción uniforme. La agarradera no debe ser más pesada que la olla y no inclinada uniformemente. Una olla debe sentarse al ras sobre la rejilla sin balancearse. • no se deben colocar alimentos empacados en papel de aluminio directamente...

  • Page 105: Recomendaciones Para

    Español 17 • woks — se pueden usar ya sea woks con base plana o redonda con el anillo de soporte en los modelos que no incluyen un quemador para wok. Para los woks de base redonda se debe usar el anillo de soporte. Se debe comprar por separado el anillo de soporte para wok de hierro fundido aporcela...

  • Page 106

    Español 18 chocolate derretir xlo - se puede revolver para acelerar el derretimiento xlo – permitir 10 a 15 minutos p/derretirse xlo – mantener* postres caramelos sim a med – cocinar según receta sim a med igual que quemador estándar pudín y relleno para pay sim a med sim - cocinar según las indicac...

  • Page 107: Acerca De La Plancha

    Español 19 acerca de la plancha descripción (disponible en algunos modelos) la plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente. Esto crea una superficie con calor uniforme que resulta fácil de limpiar. Una placa de madera de arce, la cubierta de a...

  • Page 108

    Español 20 antes de prender la plancha se deben quitar el bloque de madera de arce para cortar, y la cubierta de acero inoxidable. • la plancha eléctrica tiene una potencia de 120 voltios corriente alternativa (ac), 1,600 vatios. PrecauciÓn el elemento de la plancha está caliente después de usarlo. ...

  • Page 109: Recomendaciones Para

    Español 21 recomendaciones para cocinar con la plancha usar el horno hornear consejos para hornear precalentar el horno precaliente el horno antes de cocer alimentos. El horno no tiene que precalentar por piezas grandes de carne o pollo. Consulte su receta para recomendaciones del precalentado. El t...

  • Page 110

    Español 22 rejillas deslizantes del horno su estufa de thermador incluye tres rejillas extensibles, deslizables que se pueden jalar y volver a empujar al horno con un mínimo de esfuerzo – aún cuando soporta un pavo o asado grande. Si usted tiene el modelo de 48", el horno secundario de su estufa inc...

  • Page 111: Convección

    Español 23 posiciones de rejillas hornear con una rejilla • el modo de hornear sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posición #3 que se usa para la mayoría de los alimentos horneados. Cuando el alimento está muy alto, como pastel tipo bizcocho, se puede usar la posición de rejilla #2. ...

  • Page 112

    Español 24 convertir el horneado convencional al horneado de convección para convertir la mayoría de recetas para hornear (galletas, pasteles, tartas, etc.) al modo de convección, debe reducir la temperatura del horno por 25°f. No se debe reducir la temperatura para carnes y aves. Se debe usar la mi...

  • Page 113: Extendido

    Español 25 ajustar el horneado/horneado de convección/horneado extendido hornear / horneado de convección estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas. Para configurar el horno 1. Seleccione el modo de hornear (bake) o el modo de horneado de convección ...

  • Page 114

    Español 26 • la fase de precalentar es igual que para los otros modos de hornear. Una vez que el horno alcanza la temperatura seleccionada, comienza el ciclo de horneado extendido de veintidos (22) minutos. • hornear en fase activa es generalmente por diecinueve (19) minutos, excepto durante los últ...

  • Page 115: Otros Usos Del Horneado

    Español 27 • se mantiene prendida la luz oven on (horno prendido) durante cualquier modo de cocinar activo, y permanece prendida hasta que se gire cualquiera de las perillas de control del horno a la posición off (apagado). Nota: la luz interna del horno es operada mediante un interruptor separado q...

  • Page 116: Prueba (Horno Secundario)

    Español 28 calentar (horno secundario) horno secundario (solo en los modelos de 48") esta característica mantiene un ambiente caliente necesario para mantener los alimentos cocinados calientes. Para establecer el horno secundario a caliente 1. Para precalentar el horno gire la perilla del selector d...

  • Page 117: Asar/asar Por Convección

    Español 29 recomendaciones para hornear asar/asar por convección consejos para asar precalentar el asador se recomienda precalentar el elemento de asar antes de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que se apague la luz indicadora "preheating" (precalentar). Obtener los mejores resultados • desconge...

  • Page 118: Convección

    Español 30 utensilios • se incluye la bandeja de asar de esmalte de porcelana de dos piezas con la estufa. No forre la rejilla ranurada (superficie) con papel de aluminio. • use moldes de metal o de vidrio cerámico cuando quiera dorar guisados, platillos principales o pan. • no use vidrio refractari...

  • Page 119

    Español 31 recomendaciones para asar y tostar todas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa. Alimento no. Rejill a modo del horno controlar ajuste de la temp. (f) tiempo aproximado de cocinar instrucciones y consejos especiales res hamb. De carne molida, 1/2" grue...

  • Page 120: Cuidado Y Mantenimiento

    Español 32 cuidado y mantenimiento autolimpiar el horno advertencia la eliminación de residuos durante la autolimpieza puede generar cantidades pequeñas de monóxido de carbono y el aislamiento de fibra de vidrio podría despedir una pequeña cantidad de formaldehído durante los primeros ciclos de limp...

  • Page 121

    Español 33 para ajustar la autolimpieza 1. Seleccione limpieza rápida (speed clean) usando la perilla del selector de modo. 2. Cambie la perilla del selector de temperatura a limpiar (clean). • se prende el ventilador de enfriamiento. • se prenden las luces oven on (horno prendido), preheating (prec...

  • Page 122: Limpieza De La Estufa

    Español 34 limpieza de la estufa cuando limpia esta estufa: 1. Use la limpieza más suave que limpia de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son más abrasivos que otros. Úselo primero en un área pequeña. 2. Siempre frote los acabados metálicos en la dirección de las líneas de...

  • Page 123

    Español 35 acabado exterior/consola trasera de protección / acero inoxidable • detergentes no abrasivos: agua caliente y detergente, amoníaco, fantastic®, formula 409®. Enjuagar y secar de inmediato. • pulido: stainless steel magic® para proteger el acabado de manchas y picaduras; realza la aparienc...

  • Page 124

    Español 36 plancha / aluminio con una cubierta antiadherente • quitar el colector y tirar la grasa en un contenedor resistente a grasas para su eliminación. Lavar el colector con agua jabonosa caliente o en la lavavajillas. Limpiar la superficie del asador con agua jabonosa tibia y enjuagar con agua...

  • Page 125

    Español 37 parte/ material detergentes/ indicaciones rejilla/fondo de la bandeja de asar esmalte de porcelana no limpiar en un horno de autolimpieza para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacía caliente con detergente en polvo de lavandería o con detergente líquido y tapar con ...

  • Page 126

    Español 38 rejillasdel horno niquelado agua jabonosa caliente. • lavar, enjuagar bien y secar. Detergentes: soft scrub®. • aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar. Detergentes en polvo: bon-ami®, comet®, ajax®. • aplicar con una esponja ...

  • Page 127: Mantenimiento Hecho Por

    Español 39 mantenimiento hecho por usted mismo reemplazar un foco de luz en el horno reemplace solamente por un foco recomendado diseñado para el uso en hornos. No use un foco de luz estándar en ningún horno. Para reemplazar el foco de luz: 1. Asegúrese que el interruptor de la luz del horno esté en...

  • Page 128

    Español 40 antes de solicitar servicio antes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de verificar primero estos puntos: • ¿hay una falla de electricidad en el área? • ¿se quemó un fusible en la casa o se activó el cortacircuitos? • ¿la estufa...

  • Page 129: Declaración De

    Español 41 información de servicio copie la información abajo de la placa con información del producto para tenerla a la mano. Guarde su factura para validar la garantía. Número de modelo número de serie fecha de compra nombre del distribuidor teléfono del distribuidor nombre del centro de servicio ...

  • Page 130

    Español 42 que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite, thermador de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo d...

  • Page 132

    5551 mcfadden avenue, huntington beach, ca 92649 • 800-735-4328 • www.Thermador.Com 9000465284 • 5u02h8 • rev. A • 7/09 © bsh home appliances corporation, 2009 • all rights reserved litho in usa.