Thermador PRG304GH Use and care manual

Manual is about: PROFESSIONAL PRO HARMONY

Summary of PRG304GH

  • Page 1

    Use and care guide thermador professional tm pro harmony ® gas ranges guide d'utilisation et d'entretien cuisiniÈres gaz professional mc pro harmony mc de thermador manual de uso y cuidado para estufas de gas professional tm pro harmony ® de thermador models/ modèles/ modelos: prg304gh prg364gdh prg...

  • Page 3

    Congratulations on your recent thermador ® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning product...

  • Page 4

    ¡enhorabuena por la reciente compra de su thermador ® ! Que usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina thermador es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nu...

  • Page 5: Table of Contents

    Table of contents this thermador ® appliance is made by bsh home appliances corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca. 92614 questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com we look forward to hearing from you! Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 before you begin . . . . ....

  • Page 6: Safety

    English 1 safety important safety instructions read and save these instructions please read carefully gas and electrical requirements and grounding instructions gas type verification verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which ...

  • Page 7

    English 2 important safety instructions read and save these instructions 30" gas model: 120 v, 60 hz., 10 amp dedicated electrical circuit required. 36" gas models: 120 v, 60 hz., 10 amp dedicated electrical circuit required. 36" gas range with electric griddle - 20 amp circuit required. 48" gas mod...

  • Page 8

    English 3 important safety instructions read and save these instructions read this use and care guide carefully before using your new range, to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons. Ensure proper installation and servicing. Follow the installation instructions provided wit...

  • Page 9

    English 4 important safety instructions read and save these instructions when using the cooktop: do not touch the burner grates or the immediate surrounding area. Areas adjacent to the burners may become hot enough to cause burns. Never leave the range unattended when using high flame settings. Boil...

  • Page 10

    English 5 important safety instructions read and save these instructions to minimize the risk of burns, ignition of flammable materials and unintentional spillage, position handles of pots and pans inward so they do not extend over adjacent work areas, cooking areas, or the edge of the range's cookt...

  • Page 11

    English 6 important safety instructions read and save these instructions listen to be sure the cooling blower runs whenever the oven controls are set to broil or bake modes, after oven heats to 300°f (149°c). If the fan does not operate, do not use the oven. Call an authorized service center for ser...

  • Page 12: Before You Begin

    English 7 before you begin before using your range for the first time, check that you have these items: remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. Please, recycle the packaging material as all thermador packaging is recyclable. 1. Check that you have the items listed ...

  • Page 13

    English 8 4. Position the racks correctly in the oven. The correct rack position depends on the recipe and the cooking mode. The rack positions are numbered from the bottom of the oven, like an elevator. Rack position 3 is the most frequently used position. Place rack(s) in the proper position befor...

  • Page 14

    English 9 placing flat racks in the oven: the rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. Removing flat rack from oven grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way...

  • Page 15: Description

    English 10 description model and parts identification key for 48" models 1. Flush island trim (not shown, included), 22" high shelf (ordered separately), or 9" low back (shown, ordered separately) 2. Burner grates & burners 3. Electric griddle 4. Control knobs, extralow ® burners (2) 5. Control knob...

  • Page 16

    English 11 key for 36" models 1. Flush island trim (included), 22" high shelf or 9" low back (ordered separately) 2. Burner grates & burners 3. Griddle, on select models (figure shown with griddle cover accessory, sold separately) 4. Control knobs, extralow ® burners (2) 5. Griddle knob, on select m...

  • Page 17: Using The Cooktop

    English 12 using the cooktop sealed star ® burners your new range has sealed star burners. Each burner has a unique quickclean ® base feature which allows the burner and area around the burner to be easier to clean. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. The coo...

  • Page 18

    English 13 operation of the burners • press in on the knob and turn it counter-clockwise to the hi setting on the knob. • the igniter for the selected sealed burner clicks and sparks. • after burner ignition, the igniter stops clicking. • rotate the knob to any flame setting between hi and sim. • th...

  • Page 19: Checking Burner Cap

    English 14 if a burner fails to ignite, refer to the section “before calling for service” on page 37. Burner cap placement the burner caps must be properly placed on the burner bases for the cooktop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems...

  • Page 20

    English 15 automatic re-ignition if any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are active. Important: • for proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place. • there is ...

  • Page 21: Cookware Recommendations

    English 16 cookware recommendations • bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. Should never be used on the cooktop. • placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop. • select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flam...

  • Page 22: Specialty Cookware

    English 17 specialty cookware woks — either flat based or round bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately (pwokringhc). Canners and st...

  • Page 23

    English 18 surface burner cooking recommendations food start setting finish setting standard burners finish setting extralow (xlo) burners beverages cocoa med – heat milk sim – finish heating xlo – keep warm, cover* breads french toast, pancakes, grilled sandwiches med – preheat skillet sim to med –...

  • Page 24

    English 19 simmering: stewed chicken, corned beef, tongue, etc. Hi – cover, bring liquid to a boil xlo – to simmer slowly xlo – to hold, cover* pastas macaroni, noodles, spaghetti hi – bring water to a boil, add pasta med to med hi – to maintain a rolling boil same as for standard burners popcorn (u...

  • Page 25: Using The Electric Griddle

    English 20 using the electric griddle (available on some models) description the built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick titanium coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple cutting board (pa12chpblk), stainless steel cover (pa1...

  • Page 26

    English 21 notice: griddle/grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the cooktop. This could create longer than normal heat-up time, or it could ca...

  • Page 27: Using The Oven

    English 22 using the oven oven functions tips for bake most cooking times in recipes are designed for a preheated oven and require that the oven already be at a certain temperature before cooking starts. Refer to your recipe for preheating recommendations . Preheating time depends on the temperature...

  • Page 28: Convection

    English 23 rack positions one rack baking • the bake mode is best for baking on one rack with rack level #3 used for most baked items. If the item is tall, such as an angel food cake, rack level #2 may be used. Pies are best baked on rack level #2 to make certain the bottom of the crust is done with...

  • Page 29

    English 24 rack positions one rack baking • when baking on one rack, best results are obtained in the bake mode. See “oven functions” on page 22. • when roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two rack baking • racks #2 and #4 ar...

  • Page 30

    English 25 minimum internal cooking temperatures the minimum internal temperatures that foods must reach to be considered safe to eat, as determined by the u. S department of agriculture food safety and inspection service, are as follows: fresh ground beef, veal, lamb, pork 160°f (72°c) beef, veal, ...

  • Page 31

    English 26 dehydrating foods with convection bake use the convection bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. • dry most fruits and ve...

  • Page 32

    English 27 baking recommendations setting bake, convection bake, or extended bake these cooking modes are for baking, roasting or warming using one, two or three racks. Food pan size control temperature setting total suggested cooking time cookies 12" x 15" cookie sheet 375°f (191°c) 8 to 12 minutes...

  • Page 33: Other Uses of Bake

    English 28 to set bake or convection bake 1. Select bake mode or convection bake mode using the mode selector knob. 2. Set oven temperature using the temperature selector knob. • if using convection bake, set the temperature selector knob 25°f (14°c) below the temperature suggested in the recipe. No...

  • Page 34: Broil

    English 29 broil note: successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. It is impossible to use the bake and broil simultaneously. When one is on, the other one cannot be turned on. Getting the best results • defrost food before broiling. • keep door closed during broiling. • st...

  • Page 35

    English 30 broiling and roasting recommendations all meats are placed on the broiler pan included with the range. Food item rack number oven mode control temperature setting approximate cooking time special instructions and tips beef ground beef patties, 1/2” (12.7 mm) thick 4 broil broil 15 to 20 m...

  • Page 36: Care and Maintenance

    English 31 care and maintenance range cleaning when cleaning this range: 1. Use the mildest cleaning procedure that will do the job efficiently and effectively. Some cleaners of the same type are harsher than others. Try on a small area first. 2. Always rub metal finishes in the direction of the pol...

  • Page 37: Cleaning Recommendations

    English 32 cleaning recommendations part/material suggested cleaners important reminders brass burner base and cast iron cap • hot sudsy water; rinse and dry thoroughly. • mild abrasive cleansers: bon-ami ® , cameo ® aluminum and stainless steel cleaner, wright's ® all purpose brass polish. • liquid...

  • Page 38

    English 33 grates/ porcelain enamel on cast iron • nonabrasive cleaners: hot water and detergent, fantastik ® , formula 409 ® . Rinse and dry immediately. • mild abrasive cleaners: bon-ami ® and soft scrub ® . • abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. • lestoil ® or other ...

  • Page 39

    English 34 surface spill trays porcelain enamel (gloss finish) a cleaner such as soft scrub ® may be used. Apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth. If cleaners such as bar keeper’s friend ® , bon ami ® , comet ® ...

  • Page 40: Do-It-Yourself Maintenance

    English 35 do-it-yourself maintenance oven light bulb replacement replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. Do not use a standard household light bulb in any oven. Call thermador ® customer care center at 1-800-735-4328 or your nearest thermador dealer to determine ...

  • Page 41

    English 36 power failure in the event of a power failure, only the standard burners can be lit manually. It is necessary to light each standard burner individually. The two extralow ® burners on the left side cannot be used during a power failure. Be sure to turn them off if a power failure occurs b...

  • Page 42: Before Calling For Service

    English 37 before calling for service before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • is there a power outage in the area? • is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • is the range disconnected from the el...

  • Page 43

    English 38 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to the limited warranty provided by bsh home appliances corporation (bsh) in this statement of limited product warranty applies only to the thermador ® appliance sold to you, the first using purchaser, provid...

  • Page 44

    English 39 • adjustment, alteration or modification of any kind. • a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes ...

  • Page 45: Table Des Matières

    Table des matières cet appareil électroménager de thermador mc est fait par bsh home appliances ltd. 6696 financial drive, unit 3 mississauga, on l5n 7j6 questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Ca nous attendons de vos nouvelles! Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 avant de comm...

  • Page 46: Sécurité

    Français 1 sécurité instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions lisez attentivement ce qui suit exigences en matière de gaz et d’électricité et instructions de mise à la terre vérification du type de gaz vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement. Assurez-vous qu...

  • Page 47

    Français 2 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions important : lors d’une installation contre une surface combustible, vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret bas. Vous devez vous procurer séparément ces articles thermador mc . Avant d’utiliser la cuisin...

  • Page 48

    Français 3 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions consultez la réglementation locale du bâtiment qui s’applique à votre cas pour connaître la bonne méthode d’installation. S’il n’y a pas de réglementation, cet appareil doit être installé conformément au code nationa...

  • Page 49

    Français 4 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes. Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et facile d’accès, tout près de l’appare...

  • Page 50

    Français 5 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions seuls certains types de casseroles en verre, en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en terre cuite ou en céramique vitrifiée peuvent être utilisés sur les brûleurs de la cuisinière. Ce type de récipi...

  • Page 51

    Français 6 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions n’utilisez pas de produits nettoyants inflammables pour nettoyer la cuisinière. Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de matières inflammables et de renversements accidentels, placez les poignées des ré...

  • Page 52

    Français 7 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions n’obstruez pas la circulation d’air de combustion ou d’aération. Assurez-vous de bien entendre la soufflerie de refroidissement lorsque le four est réglé aux modes broil ou bake, et qu’il atteint une température de 3...

  • Page 53: Avant De Commencer

    Français 8 avant de commencer avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles: enlevez tout le matériel d’emballage et les étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que thermador utilise po...

  • Page 54

    Français 9 3. Accessoires optionnels : plaque de gril (pa12grilhc), planche à hacher de 12 po (pa12chpblk), couvercle de plaque chauffante (pa12cvrj), anneau de support du wok (pwokringhc), et autres accessoires sont disponibles chez votre concessionnaire thermador mc . 4. Placez correctement les gr...

  • Page 55

    Français 10 mise en place de la grille : la grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. Retrait de la grille plate du four : saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et ti...

  • Page 56: Description

    Français 11 description identification du modèle et des pièces légende du modèle 48 po 1. Étagère à casseroles et poêlons de 22 po, plaque de protection basse de 6 po ou garniture d'îlot de 3 po (dosseret commandé séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Plaque de cuisson 4. Bouton de comma...

  • Page 57

    Français 12 légende du modèle 36 po 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Plaque chauffante, sur certains modèles (le couvercle de plaque, vendu séparément, apparaît sur l’illustration) 4. Bouton de commande, brûleurs...

  • Page 58: Brûleurs Scellés

    Français 13 utilisation de la cuisinière brûleurs scellés la table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz; chacun d'eux a une puissance de 18 000 btu/h (15 000 btu/h avec gaz propane). Chaque brûleur est muni d’un dispositif quickclean mc unique qui facilite le nettoyage du brûleur et de l...

  • Page 59

    Français 14 fonctionnement des brûleurs • poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’au réglage hi. L’allumeur du brûleur sélectionné émet des étincelles pour allumer le brûleur. • une fois le brûleur allumé, l’allumeur cesse d’émettre des étincelles. • tournez le bouton à n’...

  • Page 60

    Français 15 vérification de la position des chapeaux des brûleurs. • vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. Voir les figure 15 et figure 16 pour des exemples de chapeau de brûleur correctement ou incorrectement placés. • vous pouvez...

  • Page 61

    Français 16 si un brûleur ne s’allume pas, consultez la section « avant d’appeler le service technique ». Rallumage automatique si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs pendant que les...

  • Page 62: Récipients Recommandés

    Français 17 récipients recommandés • les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. Ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. • choisissez une casserole dont la base correspond au diamètr...

  • Page 63: Conseils De Cuisson

    Français 18 • un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Récipients pour spécialités woks — les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit êt...

  • Page 64

    Français 19 conseils de cuisson – brûleurs de la table de cuisson aliments réglage initial réglage final – brûleurs standards réglage final – brûleurs extralow mc (xlo) boissons cacao med – chauffer le lait, couvrir sim – finir de chauffer xlo – maintenir au chaud, couvrir* pain pain doré crêpes san...

  • Page 65

    Français 20 grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet med hi – préchauffer le poêlon med – pour brunir la viande identique aux brûleurs standards xlo – pour maintenir pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson med hi – couvrir, porter à ébullition p...

  • Page 66: Utilisation De La Plaque

    Français 21 utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) description la plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité commerciale enduit d’un revêtement antiadhésif en titane, ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand d...

  • Page 67

    Français 22 tous les types d’ustensiles peuvent être utilisés sur la plaque. Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupez pas directement d’aliments sur la plaque chauffante. Avis: le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près...

  • Page 68: Cuisson Au Four

    Français 23 utilisation de la table de cuisson cuisson au four préchauffage du four la plupart des durées de cuisson évoquées dans les recettes sont conçues pour un four préchauffé et requièrent du four qu’il ait déjà atteint une certaine température avant de commencer la cuisson. Consultez votre re...

  • Page 69: Convection

    Français 24 four principal cuisson avec une grille • le mode bake (cuisson au four) est le plus adapté à la cuisson au four avec une seule grille placée à la position numéro 3; c’est le mode utilisé pour faire cuire la plupart des aliments. Si la pièce à cuire est haute, comme un gâteau des anges, v...

  • Page 70

    Français 25 conseils d’utilisation de la cuisson par convection préchauffage du four quel que soit le type d’aliments à cuire, préchauffez le four. Suivez les recommandations de votre recette pour le préchauffage. Le temps de préchauffage dépend du réglage de la température et du nombre de grilles p...

  • Page 71

    Français 26 séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quan...

  • Page 72: Conseils De Cuisson Au Four

    Français 27 conseils de cuisson au four réglages de cuisson/cuisson par convection ces modes de cuisson sont pour la cuisson, le rôtissage ou le réchaud avec l’utilisation d’une, deux ou trois grilles. Aliments dimensions du plat rÉglage de tempÉrature temps de cuisson total suggÉrÉ biscuits plaque ...

  • Page 73: Autres Utilisations Du Four

    Français 28 pour régler le four 1. Choisir le mode bake ou convection bake à l’aide du sélecteur de mode. 2. Régler la température du four avec le sélecteur de température • si l’on utilise la convection bake, régler le sélecteur de température à 25°f (14°c) de moins que la température suggérée dans...

  • Page 74: Gril (Broil)

    Français 29 suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments gril (broil) pour obtenir les meilleurs résultats • décongelez les aliments avant de les faire griller. • vous pouvez laisser la porte du four fermée pendant la grillade. • pour obtenir un point de cuisson saignant, les st...

  • Page 75

    Français 30 réglage du grilloir seul le brûleur à infrarouge chauffe en mode broil (grilloir). Remarque : pour être réussie, une grillade exige une exposition constante à une chaleur élevée et intense. Réglage du grilloir seuls les brûleurs de voûte chauffent au mode broil (grilloir). Pour être réus...

  • Page 76

    Français 31 conseils de cuisson – grillade et rôtis toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliments no. De grille mode du four rÉglage de tempÉrature temps de cuisson approximatif instructions particuliÈres et conseils boeuf boulette, ½ po (12,7) mm d’é...

  • Page 77: Entretien Et Nettoyage

    Français 32 entretien et nettoyage nettoyage de la cuisinière pour nettoyer la cuisinière : 1. Utilisez la méthode de nettoyage qui tout en restant efficace, est la plus douce possible. Certains produits d’entretien similaires sont plus rudes que d’autres. Faites d’abord un essai sur une petite surf...

  • Page 78

    Français 33 recommandations pour le nettoyage piÈce/matÉriau produits nettoyants suggÉrÉs rappels importants base de brûleur en cuivre et chapeau en fonte • eau chaude savonneuse : rincez puis séchez soigneusement. • produits abrasifs doux : bon ami mc , produit nettoyant pour acier inoxydable et al...

  • Page 79

    Français 34 grilles/ porcelaine émaillée sur fonte • produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et produit détergent, fantastic mc , formula 409 mc . Rincez et séchez immédiatement. • produits nettoyants abrasifs doux : bon ami mc et soft scrub mc . • produits nettoyants abrasifs pour taches réca...

  • Page 80

    Français 35 plateaux collecteurs/bandes de finition de la surface porcelaine émaillée (fini lustré) un nettoyant comme du soft scrub mc peut être utilisé. Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les instructions du fabricant. Bien rincer et assécher avec un chiffon doux. Si vous utilise...

  • Page 81: Entretien À Faire Soi-Même

    Français 36 entretien à faire soi-même changement de l’ampoule du four remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule recommandée pour cuisinière. N’utilisez pas une ampoule standard à usage domestique dans le four. Appelez le centre de service à la clientèle de thermador mc au 1-800-735-4328 ou ...

  • Page 82

    Français 37 panne de courant en cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Il est nécessaire d’allumer chaque brûleur standard individuellement. Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la cuisinière pendant une panne de courant, tournez tous les b...

  • Page 83

    Français 38 avant d’appeler le service technique avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? • les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il décl...

  • Page 84

    Français 39 Énoncé de garantie limitée du produit couverture de la garantie et à qui elle s’applique la garantie limitée offerte par bsh home appliances corporation (bsh) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil thermador mc qui vous a été vendu, à titre de premie...

  • Page 85

    Français 40 exclusions de la garantie la garantie décrite dans les présentes exclut toutes les défectuosités ou dommages qui ne sont pas du fait direct de bsh, incluant, mais sans s’y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : • utilisation du produit pour quelque raison autre que son usage no...

  • Page 86: Índice De Materias

    Índice de materias este electrodomestico de thermador ® está hecho por bsh home appliances corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca. 92614 ¿preguntas? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com ¡esperamos oír de usted! Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 antes de comenzar . . . ....

  • Page 87: Seguridad

    Español 1 seguridad instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones requisitos de instalación acerca del suministro de gas y de la alimentación eléctrica e instrucciones para la toma de tierra. Verificación del tipo de gas verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. As...

  • Page 88

    Español 2 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones 30" modelo del gas: 120 voltios, 60 hz., se requiere un circuito eléctrico de 10 amp. 36" modelo del gas: 1120 voltios, 60 hz., se requiere un circuito eléctrico de 10 amp. 36" de alcance de gas con plancha eléctrica —...

  • Page 89

    Español 3 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones prácticas de seguridad para evitar lesiones con el cuidado adecuado, su nueva estufa professional ® de thermador ha sido diseñada para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando use esta es...

  • Page 90

    Español 4 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones siempre use asas secas para las ollas: las asas mojadas o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las asas. No permita que las asas toquen rejillas de quema...

  • Page 91

    Español 5 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidrios que estén disponibles para cocinar con los quemadores de la estufa. Este tipo de utensilio puede rompers...

  • Page 92

    Español 6 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar una rejilla mientras que la hornilla está caliente, no permita que las agarraderas entren en contacto...

  • Page 93: Antes De Comenzar

    Español 7 antes de comenzar antes de usar su estufa por primera vez, revise que usted tenga estos artículos: quite todo el material de embalaje y las etiquetas temporales de la hornilla y de la estufa. Por favor, recicle el material de embalaje ya que todo lo que utiliza thermador para empacar sus a...

  • Page 94

    Español 8 como colocar la rejilla en la hornilla: puede tirar y empujar las rejillas en la hornilla con un esfuerzo mínimo, aun cuando pone un pavo o un asado pesado encima de la rejilla. PrecauciÓn: nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las rejillas de la hornilla o para forrar la hornil...

  • Page 95

    Español 9 introducir la rejilla plana en el horno: la rejilla está diseñada con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Retire la rejilla plana del horno: tome la rejilla firmemente de ambos lados y jale hacia usted. Al llegar al tope, inclínela hacia arriba y jale el re...

  • Page 96: Descripción

    Español 10 descripción modelo y identificación de partes clave para el modelo de 48 pulgadas 1. Adorno de tipo isla (incluido), estante alto o consola de protección baja (vendidos por separado) 2. Rejillas y quemadores 3. Plancha eléctrica 4. Perilla de control, quemador extralow ® (2) 5. Perillas d...

  • Page 97

    Español 11 clave para el modelo de 36 pulgadas 1. Consola trasera de protección con altura de 22", consola baja de 9" omoldura de isla al ras (se deben pedir por separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 3. Plancha, en algunos modelos (la cubierta de la plancha, v...

  • Page 98: Usar La Parrilla

    Español 12 usar la parrilla quemadores sellados la encimera de hornallas cuenta con seis quemadores star ® para encimera de gas, cada uno con una potencia de 18.000 btu/h (15.000 btu/h con propano). Los quemadores star están montados sobre pedestales con una forma exclusiva que simplifican la limpie...

  • Page 99

    Español 13 operación de los quemadores • oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a la posición hi en la perilla. • el encendedor para el quemador seleccionado hace un chasquido y echa chispas. • después de encender la llama, el chasquido del encendedor se detiene. • gire la perilla a...

  • Page 100

    Español 14 verificación de la posición de las tapas de los quemadores • compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea las figura 15 y figura 16 para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • puede intentar mover con...

  • Page 101

    Español 15 si un quemador no enciende, consulte la sección “antes de solicitar servicio”. Reencendido automático si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores ec...

  • Page 102

    Español 16 descripción de la llama • la llama de los quemadores debe ser de color azul sin puntas amarillas. A veces, toma parcialmente un color naranja: esto indica que se están quemando impurezas suspendidas en el aire. Desaparecerá con el uso. • con gas propano (lp), es normal tener algunas punta...

  • Page 103: Recomendaciones Para Los

    Español 17 recomendaciones para los utensilios de cocina • nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. • las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. • seleccione ollas cuy...

  • Page 104: Utensilios Especiales De

    Español 18 utensilios especiales de cocina wok — se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos. Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se ven...

  • Page 105

    Español 19 recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa alimento ajuste inicial ajuste final – quemador estÁndar ajuste final –quemador extralow ® (xlo) bebidas cacao (chocolate) med – calentar la leche, cubrir sim – terminar de calentar xlo – para mantener caliente, tapar* panes pan f...

  • Page 106

    Español 20 fritura: chuletas de cordero, filetes delg., hamburguesas., salchichas enteras med hi – precalentar sartén med– dorar la carne igual que el quemador estándar escalfado: pollo, entero o piezas, pescado med hi – tapar, hervir los líquidos para terminar de cocinar hervido a fuego lento: poll...

  • Page 107: Uso De La Plancha Eléctrica

    Español 21 uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) descripción la plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado...

  • Page 108

    Español 22 recomendaciones para usar la plancha bandeja de grasa de la plancha • limpie la bandeja después de cada uso. Al quitar la bandeja, tenga cuidado para que no se derrame el contenido. • la placa y la bandeja de grasa de la plancha se pueden lavar en el lavavajillas. • cuando se ha enfriado,...

  • Page 109: Usar La Hornilla

    Español 23 usar la hornilla consejos para hornear precalentar el horno precaliente el horno antes de cocer alimentos, excepto piezas grandes de carne o pollo. Consulte su receta para recomendaciones del precalentado. El tiempo del precalentado depende del ajuste de temperatura y de la cantidad de re...

  • Page 110: Convección

    Español 24 hornilla principal hornear con una rejilla • el modo de hornear sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posición #3 que se usa para la mayoría de los alimentos horneados. Cuando el alimento está muy alto, como pastel tipo bizcocho, se puede usar la posición de rejilla #2. Los ...

  • Page 111

    Español 25 condensación es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante cualquier proceso de cocina. La cantidad depende de la humedad contenida en el alimento. La humedad se va a condensar en cualquier superficie más fría que el interior del horno, tal como el panel de ...

  • Page 112

    Español 26 cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • el tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la...

  • Page 113

    Español 27 recomendaciones para hornear por convección ajustar el horneado / horneado por convección / horneado extendido estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas. Alimento tamaÑo del molde ajuste de temperatura tiempo de cocciÓn sugerido galletas b...

  • Page 114

    Español 28 para configurar el horno 1. Seleccione el modo de hornear (bake) o el modo de horneado de convección (convection bake) usando la perilla del selector de modo. 2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del selector de temperatura. • si usa el modo de horneado de convección (convec...

  • Page 115: Otros Usos Del Horneado

    Español 29 otros usos del horneado cocinar lentamente y usos del horno con temperaturas bajas además de ofrecer temperaturas perfectas para hornear y tostar se puede usar el horno con temperaturas bajas para mantener calientes alimentos ya cocidos a sus temperaturas de servir, para deshidratar alime...

  • Page 116

    Español 30 asar con un termómetro regular para carne para determinar con precisión el grado del acabado para un filete grueso o una chuleta (al menos con un grosor de 1½ pulg. / 29 mm), use un termométro regular para carne. Inserte la punta del termómetro en el costado de la carne a la altura del ce...

  • Page 117

    Español 31 recomendaciones para asar y tostar se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. Alimentos no. De rejilla modo de la hornilla ajuste de temperatura tiempo de cocciÓn approx. Instrucciones y consejos especiales res carne molida hamb., ½ pulg. (12,7 mm) 4 gr...

  • Page 118: Cuidado Y Mantenimiento

    Español 32 cuidado y mantenimiento limpieza de la estufa cuando limpia esta estufa: 1. Use la limpieza más suave que limpia de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son más abrasivos que otros. Úselo primero en un área pequeña. 2. Siempre frote los acabados metálicos en la di...

  • Page 119: Recomendaciones De Limpieza

    Español 33 recomendaciones de limpieza pieza / material detergentes sugeridos indicaciones importantes base de quemador de cobre y tapa de hierro colado • agua jabonosa caliente; enjuagar y secar bien. • detergentes poco abrasivos: bon ami ® , limpiador para aluminio y acero inoxidable cameo ® , pul...

  • Page 120

    Español 34 rejillas / porcelana esmaltada sobre hierro fundido • detergentes no abrasivos: agua caliente y detergente, fantastic ® , formula 409 ® . Enjuagar y secar de inmediato. • detergentes poco abrasivos: bon ami ® y soft scrub ® . • detergentes abrasivos para suciedad persistente: esponjillas ...

  • Page 121

    Español 35 bandejas de limpieza / adornos porcelana esmaltada (acabado lustroso) se puede usar un detergente como soft scrub ® . Aplicar con una esponja o un paño húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Enjuagar bien y secar con un paño suave. Cuando se usan detergentes como bar keeper’s ...

  • Page 122

    Español 36 mantenimiento hecho por usted mismo reemplazar una bombilla en la hornilla reemplácela solamente con una bombilla diseñada para hornillas. No use una bombilla estándar en la hornilla. Póngase en contacto con atención al cliente de thermador ® en el 1-800-735-4328 o con la tienda thermador...

  • Page 123

    Español 37 falla de electricidad en el caso de una falla de electricidad se pueden encender solamente los quemadores estándar manualmente. Es necesario prender cada quemador estándar individualmente. Si se está usando la parrilla de la estufa cuando ocurre la falla de luz, gire todas las perillas de...

  • Page 124: Antes De Solicitar Servicio

    Español 38 antes de solicitar servicio antes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de verificar primero estos puntos: • ¿hay una falla de electricidad en el área? • ¿se quemó un fusible en la casa o se activó el cortacircuitos? • ¿la estufa...

  • Page 125

    Español 39 declaración de garantía limitada del producto cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica la garantía limitada otorgada por bsh home appliances corporation (bsh) en esta declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente al electrodoméstico thermador ® vendido a usted...

  • Page 126

    Español 40 producto fuera de garantía bsh no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía la cobertura de garant...

  • Page 127: Thermador

    1901 main street, suite 600, irvine, ca 92614 • 800-735-4328 • www.Thermador.Com 9000915137 • rev. A • 5u04xd • © bsh home appliances corporation, 01/14 service we realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you ...