Thermador PRG304GH Use And Care Manual

Manual is about: PROFESSIONAL PRO HARMONY

Summary of PRG304GH

  • Page 1

    Use and care guide thermador professional tm pro harmony ® gas ranges guide d'utilisation et d'entretien cuisiniÈres gaz professional mc pro harmony mc de thermador manual de uso y cuidado para estufas de gas professional tm pro harmony ® de thermador models/ modèles/ modelos: prg304gh prg364gdh prg...

  • Page 3

    Congratulations on your recent thermador ® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning product...

  • Page 4

    ¡enhorabuena por la reciente compra de su thermador ® ! Que usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina thermador es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nu...

  • Page 5: Table of Contents

    Table of contents this thermador ® appliance is made by bsh home appliances corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca. 92614 questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com we look forward to hearing from you! Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 before you begin...

  • Page 6: Safety

    English 1 safety important safety instructions read and save these instructions please read carefully gas and electrical requirements and grounding instructions gas type verification verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which ...

  • Page 7

    English 2 important safety instructions read and save these instructions 30" gas model: 120 v, 60 hz., 10 amp dedicated electrical circuit required. 36" gas models: 120 v, 60 hz., 10 amp dedicated electrical circuit required. 36" gas range with electric griddle or grill - 20 amp circuit required. 48...

  • Page 8

    English 3 important safety instructions read and save these instructions read this use and care guide carefully before using your new range, to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons. Ensure proper installation and servicing. Follow the installation instructions provided wit...

  • Page 9

    English 4 important safety instructions read and save these instructions do not use aluminum foil to line any part of the oven or range. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air. Foil is an excellent heat insulator a...

  • Page 10

    English 5 important safety instructions read and save these instructions use caution to insure that drafts like those from forced air vents or fans do not blow flammable material toward the flames or push the flames so that they extend beyond the edges of the pot. Always use pots and pans that have ...

  • Page 11

    English 6 important safety instructions read and save these instructions listen to be sure the cooling blower runs whenever the oven controls are set to broil or bake modes, after oven heats to 300°f (149°c). If the fan does not operate, do not use the oven. Call an authorized service center for ser...

  • Page 12: Before You Begin

    English 7 before you begin before using your range for the first time, check that you have these items: remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. Please, recycle the packaging material as all thermador packaging is recyclable. 1. Check that you have the items listed ...

  • Page 13

    English 8 4. Position the racks correctly in the oven. The correct rack position depends on the recipe and the cooking mode. The rack positions are numbered from the bottom of the oven, like an elevator. Rack position 3 is the most frequently used position. Place rack(s) in the proper position befor...

  • Page 14

    English 9 placing flat racks in the oven: the rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. Removing flat rack from oven grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way...

  • Page 15: Description

    English 10 description model and parts identification control panel identification range identification extralow ® knob standard knob griddle knob grill knob oven temp selector 36” mode knob 30” & 48” mode knob oven light switch table 2: knob identification 350 30 0 model shown is 48" with grill opt...

  • Page 16

    English 11 oven interior identification gas main oven interior 9. Oven interior light 10. Broil ignitor 11. Infrared broil burner 12. Oven thermostat 13. Rack guides 14. Oven racks (3 included) 15. Convection fan cover 16. Bake burner (hidden) figure 7: gas main oven interior identification gas seco...

  • Page 17: Using The Cooktop

    English 12 using the cooktop sealed star ® burners your new range has sealed star burners. Each burner has a unique quickclean ® base feature which allows the burner and area around the burner to be easier to clean. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. On all ...

  • Page 18

    English 13 extralow ® burners the controls for the two left burners, front and rear, have flame settings even lower than the standard sim settings. The drawing shows that the control knob has an additional range between the sim and xlo settings. When the knob is set within this range, the flame cycl...

  • Page 19

    English 14 checking burner cap placement • check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. See figure 13 and figure 14: correct and incorrect burner cap placement to see examples of correct and incorrect placements of the burner cap. • you may gently try to mov...

  • Page 20

    English 15 power failure • i n the event of a power failure, only the standard burners can be manually lit. It is necessary to light each one individually. • if the cooktop is being used when the power failure occurs, turn all knobs to the off position. • the standard burners can be lit by holding a...

  • Page 21: Cookware Recommendations

    English 16 cookware recommendations • bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. Should never be used on the cooktop. • placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop. • select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flam...

  • Page 22: Specialty Cookware

    English 17 specialty cookware woks — either flat based or round bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately (pwokringhc). Canners and st...

  • Page 23

    English 18 surface burner cooking recommendations food start setting finish setting standard burners finish setting xlo burners beverages cocoa med – heat milk sim – finish heating xlo – keep warm, cover* breads french toast, pancakes, grilled sandwiches med – preheat skillet sim to med – cook same ...

  • Page 24

    English 19 simmering: stewed chicken, corned beef, tongue, etc. Hi – cover, bring liquid to a boil xlo – to simmer slowly xlo – to hold, cover* pastas macaroni, noodles, spaghetti hi – bring water to a boil, add pasta med to med hi – to maintain a rolling boil same as for standard burners popcorn (u...

  • Page 25: Using The Electric Griddle

    English 20 using the electric griddle (available on some models) description the built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick coating (ptfe/pfoa free). This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple cutting board (pa12chpblk), stainless steel co...

  • Page 26

    English 21 griddle cooking recommendations griddle grease tray • clean the tray after every use. When removing the tray, use care when tipping it so that the contents do not spill. • the griddle plate and its grease tray are dishwasher safe. • after cooling, pour the grease into a grease-resistant c...

  • Page 27: Using The Electric Grill

    English 22 using the electric grill (available on some models) description the built-in grill is made of restaurant-quality cast iron grates. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A non-stick, non-ptfe cast iron griddle plate (pagriddlen) is available as an accessory and may ...

  • Page 28

    English 23 important: • if flames appear while grilling, turn off heat and remove the food. Use caution to avoid any potential injury while removing food. • often, such flames will extinguish themselves within a few minutes once grease drippings have burned up. Do not leave the grill unattended unti...

  • Page 29

    English 24 grill cooking recommendations important: • grill should not be operated without proper ventilation. • foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of sm...

  • Page 30: Using The Oven

    English 25 using the oven oven functions tips for bake most cooking times in recipes are designed for a preheated oven and require that the oven already be at a certain temperature before cooking starts. Refer to your recipe for preheating recommendations . Preheating time depends on the temperature...

  • Page 31: Convection

    English 26 rack positions one rack baking • the bake mode is best for baking on one rack with rack level #3 used for most baked items. If the item is tall, such as an angel food cake, rack level #2 may be used. Pies are best baked on rack level #2 to make certain the bottom of the crust is done with...

  • Page 32: Other Uses of Bake

    English 27 condensation it is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food. The moisture will condense on any surface cooler than the inside of the oven, such as the control panel. Temperature se...

  • Page 33

    English 28 suggested temperature recommendations to keep food hot food oven temperature beef 150°f (70°c) bacon 200° – 225°f (90° – 110°c) biscuits and muffins (covered) 175° – 200°f (80° – 90°c) casserole (covered) 175°– 200°f (80° – 90°c) fish and seafood 175° – 200°f (80° – 90°c) deep fried foods...

  • Page 34

    English 29 dehydrating foods with convection bake use the convection bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. • dry most fruits and ve...

  • Page 35

    English 30 setting bake, convection bake, or extended bake to set bake or convection bake 1. Select bake mode or convection bake mode using the mode selector knob. 2. Set oven temperature using the temperature selector knob. – the oven on and preheating lights turn on. – the oven is preheated to the...

  • Page 36

    English 31 automatic operation of the cooling blowers: the cooling blowers activate after the oven reaches 300°f (149°c). When the oven is turned off, the blowers remain on until the oven temperature cools below 250°f (121°c). Do not continue to use the ovens if the cooling blower fails to activate ...

  • Page 37: Broil

    English 32 baking recommendations broil note: successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. It is impossible to use the bake and broil simultaneously. When one is on, the other one cannot be turned on. Getting the best results • defrost food before broiling. • keep door close...

  • Page 38

    English 33 broiling using a regular meat thermometer for accurately determining the degree of doneness for a thick steak or chop (at least 1½” / 38 mm thick), use a regular meat thermometer. Insert the point of the thermometer into the side of the meat to the center of the steak or chop. For rare st...

  • Page 39: Care and Maintenance

    English 34 care and maintenance range cleaning when cleaning this range: 1. Use the mildest cleaning procedure that will do the job efficiently and effectively. Some cleaners of the same type are harsher than others. Try on a small area first. 2. Always rub metal finishes in the direction of the pol...

  • Page 40: Cleaning Recommendations

    English 35 cleaning recommendations part/material cleaning notes brass burner base and cast iron cap • a stiff nylon bristle tooth brush can be used to clean port openings. • after cleaning, make sure that the star ® burner cap is correctly seated on the star burner base. • do not scratch or gouge t...

  • Page 41

    English 36 grates porcelain enamel on cast iron • the grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. Do not clean grates in a self-cleaning oven. • the rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high...

  • Page 42

    English 37 grill grates porcelain enamel on cast iron • clean the grates after each use. • for cooked on residue: -- place the grill grate into a sink and pour boiling hot water over the grate. Lay a dish towel on top of the grate and pour more hot water over the towel. Allow the water to soak into ...

  • Page 43

    English 38 oven cavity porcelain enamel on steel • porcelain enamel is acid resistant, but not acid-proof. Acid foods such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use. Over a period of time, the porc...

  • Page 44: Do-It-Yourself Maintenance

    English 39 do-it-yourself maintenance oven light bulb replacement replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. Do not use a standard household light bulb in any oven. Call thermador customer care center at 1-800-735-4328 or your nearest thermador dealer to determine th...

  • Page 45: Before Calling For Service

    English 40 before calling for service before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • is there a power outage in the area? • is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • is the range disconnected from the el...

  • Page 46

    English 41 troubleshooting symptom possible cause remedy intermittent igniter sparking • ceramic igniter is wet or dirty. • carefully dry or clean igniter. • burner ports are clogged. • clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of igniter befor...

  • Page 47

    English 42 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to the limited warranty provided by bsh home appliances corporation (bsh) in this statement of limited product warranty applies only to the thermador ® appliance sold to you, the first using purchaser, provid...

  • Page 48

    English 43 warranty exclusions the warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of bsh, including without limitation, one or more of the following: • use of the product in anything other than its normal, customary and intended manner (including with...

  • Page 49: Table Des Matières

    Table des matières cet appareil électroménager de thermador mc est fait par bsh home appliances ltd. 6696 financial drive, unit 3 mississauga, on l5n 7j6 questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Ca nous attendons de vos nouvelles! Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 a...

  • Page 50: Sécurité

    Français 1 sécurité instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions lisez attentivement ce qui suit exigences en matière de gaz et d’électricité et instructions de mise à la terre vérification du type de gaz vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement. Assurez-vous qu...

  • Page 51

    Français 2 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions important : lors d’une installation contre une surface combustible, vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret bas. Vous devez vous procurer séparément ces articles thermador mc . Avant d’utiliser la cuisin...

  • Page 52

    Français 3 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions consultez la réglementation locale du bâtiment qui s’applique à votre cas pour connaître la bonne méthode d’installation. S’il n’y a pas de réglementation, cet appareil doit être installé conformément au code nationa...

  • Page 53

    Français 4 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes. Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et facile d’accès, tout près de l’appare...

  • Page 54

    Français 5 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions seuls certains types de casseroles en verre, en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en terre cuite ou en céramique vitrifiée peuvent être utilisés sur les brûleurs de la cuisinière. Ce type de récipi...

  • Page 55

    Français 6 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions n’utilisez pas de produits nettoyants inflammables pour nettoyer la cuisinière. Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de matières inflammables et de renversements accidentels, placez les poignées des ré...

  • Page 56

    Français 7 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions n’obstruez pas la circulation d’air de combustion ou d’aération. Assurez-vous de bien entendre la soufflerie de refroidissement lorsque le four est réglé aux modes broil ou bake, et qu’il atteint une température de 3...

  • Page 57: Avant De Commencer

    Français 8 avant de commencer avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles: enlevez tout le matériel d’emballage et les étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que thermador utilise po...

  • Page 58

    Français 9 4. Placez correctement les grilles dans le four. La position adéquate des grilles dépend de la recette et du mode de cuisson. Les positions des grilles dans le four sont numérotées de bas en haut, comme un ascenseur. La position no 3 est la position la plus fréquemment utilisée. Introduis...

  • Page 59

    Français 10 mise en place de la grille : la grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. Retrait de la grille plate du four : saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et ti...

  • Page 60: Description

    Français 11 description description des tableaux de commande description des cuisinières bouton extralow bouton standard bouton de plaque chauffante bouton de gril sélecteur de température du four sélecteur de mode des modèles de 36" sélecteur de mode des modèles de 30" et 48" interrupteur de la lam...

  • Page 61

    Français 12 description de l'intérieur des fours intérieur du four à gaz 9. Éclairage 10. Allumeur de gril 11. Élément du grilloir 12. Capteur thermostat du four 13. Guides de grilles 14. Grilles coulissantes (3 incluse) 15. Couvercle du ventilateur à convection 16. Brûleur de cuisson dissimulé figu...

  • Page 62: Brûleurs Scellés

    Français 13 utilisation de la cuisinière brûleurs scellés chaque brûleur est muni d’un dispositif quickclean mc unique qui facilite le nettoyage du brûleur et de la zone qui lui est adjacente. Pour tous les modèles, les deux brûleurs star de gauche et de droite sont dotés de la fonction exclusive ex...

  • Page 63

    Français 14 brûleurs extralow mc les contrôles pour les deux brûleurs de gauche, avant et arrière, ont les mêmes réglages que les réglages standards sim. Le dessin montre la gamme supplémentaire de réglage du bouton entre les repères sim et xlo. Lorsque le bouton est placé sur cette gamme, la flamme...

  • Page 64

    Français 15 vérification de la position des chapeaux des brûleurs. • vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. Voir les figure 13 et figure 14 pour des exemples de chapeau de brûleur correctement ou incorrectement placés. • vous pouvez...

  • Page 65

    Français 16 rallumage automatique si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles. Sur les cuisinières alimentées par du gaz propane, il es...

  • Page 66: Récipients Recommandés

    Français 17 récipients recommandés • les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. Ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. • choisissez une casserole dont la base correspond au diamètr...

  • Page 67: Conseils De Cuisson

    Français 18 • un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Récipients pour spécialités woks — les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit êt...

  • Page 68

    Français 19 conseils de cuisson – brûleurs de la table de cuisson aliments rÉglage initial rÉglage final – brÛleurs standards rÉglage final – brÛleurs xlo boissons cacao med – chauffer le lait, couvrir sim – finir de chauffer xlo – maintenir au chaud, couvrir pain pain doré crêpes sandwiches grillés...

  • Page 69

    Français 20 grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet med hi – préchauffer le poêlon med – pour brunir la viande identique aux brûleurs standards xlo – pour maintenir pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson med hi – couvrir, porter à ébullition p...

  • Page 70: Utilisation De La Plaque

    Français 21 utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) description la plaque chauffante encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un fini antiadhésif (sans ptfe ou apfo). Ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand d...

  • Page 71

    Français 22 tous les types d’ustensiles peuvent être utilisés sur la plaque. Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupez pas directement d’aliments sur la plaque chauffante. Avis: le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près...

  • Page 72

    Français 23 utilisation du gril électrique (disponible sur certains modèles) description les grilles du gril encastrable sont faites de fonte de qualité professionnelle. Ce métal fait en sorte que les grilles répartissent uniformément la chaleur et sont faciles à nettoyer. Il est possible d'installe...

  • Page 73

    Français 24 important : • si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde de ne pas vous blesser lorsque vous retirez les aliments. • souvent, les flammes s’éteignent d’elles-mêmes en quelques minutes une fois que les accumulations d...

  • Page 74

    Français 25 recommandations pour la cuisson sur le gril important : • vous ne devriez pas utiliser le gril sans une ventilation adÉquate. • vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à forte teneur en gras (comme certai...

  • Page 75: Cuisson Au Four

    Français 26 utilisation de la table de cuisson cuisson au four préchauffage du four la plupart des durées de cuisson évoquées dans les recettes sont conçues pour un four préchauffé et requièrent du four qu’il ait déjà atteint une certaine température avant de commencer la cuisson. Consultez votre re...

  • Page 76: Convection

    Français 27 four principal cuisson avec une grille • le mode bake(cuisson au four) est le plus adapté à la cuisson au four avec une seule grille placée à la position numéro 3; c’est le mode utilisé pour faire cuire la plupart des aliments. Si la pièce à cuire est haute, comme un gâteau des anges, vo...

  • Page 77

    Français 28 conseils d’utilisation de la cuisson par convection préchauffage du four quel que soit le type d’aliments à cuire, préchauffez le four. Suivez les recommandations de votre recette pour le préchauffage. Le temps de préchauffage dépend du réglage de la température et du nombre de grilles p...

  • Page 78

    Français 29 séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quan...

  • Page 79

    Français 30 réglages de cuisson/cuisson par convection pour régler le four 1. Choisir le mode bake ou convection bake à l’aide du sélecteur de mode. 2. Régler la température du four avec le sélecteur de température • si l’on utilise la convection bake, régler le sélecteur de température à 25°f (14°c...

  • Page 80: Autres Utilisations Du Four

    Français 31 fonctionnement automatique de la soufflerie de refroidissement : le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°f (149°c). Lorsque vous éteignez le four, le ventilateur reste en fonction jusqu’à ce que la température redescende à 250°f (121°c). Ne continuez p...

  • Page 81

    Français 32 suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments aliment tempÉrature du four bœuf 150°f (70°c) bacon 200° – 225°f (90° – 110°c) biscuits et muffins (recouverts) 175° – 200°f (80° – 90°c) ragoût (recouvert) 175°– 200°f (80° – 90°c) poisson et fruits de mer 175° – 200°f (8...

  • Page 82: Conseils De Cuisson Au Four

    Français 33 conseils de cuisson au four gril (broil) pour obtenir les meilleurs résultats • décongelez les aliments avant de les faire griller. • vous pouvez laisser la porte du four fermée pendant la grillade. • pour obtenir un point de cuisson saignant, les steaks doivent avoir une épaisseur d’au ...

  • Page 83

    Français 34 ustensiles • la lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée avec sa grille est incluse avec la cuisinière. Ne recouvrez pas la grille quadrillée (dessus) avec du papier d’aluminium. • utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour faire gratiner les ragoûts, les plats ou le pain. •...

  • Page 84

    Français 35 conseils de cuisson – grillade et rôtis toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliments no. De grille mode du four rÉglage de tempÉrature temps de cuisson approximatif instructions particuliÈres et conseils boeuf boulette, ½ po (12,7) mm d’é...

  • Page 85: Entretien Et Nettoyage

    Français 36 entretien et nettoyage nettoyage de la cuisinière pour nettoyer la cuisinière : 1. Utilisez la méthode de nettoyage qui tout en restant efficace, est la plus douce possible. Certains produits d’entretien similaires sont plus rudes que d’autres. Faites d’abord un essai sur une petite surf...

  • Page 86: Conseils De Nettoyage

    Français 37 conseils de nettoyage piÈce/matÉriau produits nettoyants suggÉrÉs couvercle en fonte et base des brûleurs star mc en laiton • brosse à dents à soies dures en nylon pour le nettoyage des orifices. • une fois le nettoyage terminé, veillez à ce que le couvercle du brûleur star soit correcte...

  • Page 87

    Français 38 grilles porcelaine émaillée sur fonte • les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. • compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poêlons peuvent parfois se détacher et remplir les es...

  • Page 88

    Français 39 grilles du gril porcelaine émaillée sur fonte • nettoyez les grilles après chaque utilisation. • placez la grille du gril dans l’évier et versez de l’eau bouillante sur la grille. Mettez un linge à vaisselle sur le dessus de la grille et versez de l’eau bouillante sur le linge. Laissez t...

  • Page 89

    Français 40 plateau collecteur de surface / bandes de garniture porcelaine émaillée (fini lustré) • frottez délicatement car ces produits pourraient érafler le fini. Rincez à fond et essuyez avec un chiffon doux. • pour les aliments carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d’acier imbib...

  • Page 90

    Français 41 plaque à fentes de la lèchefrite/fond porcelaine émaillée • pour amollir les aliments cuits, vaporisez la plaque vide et/ou le fond avec du détergent à lessive alors qu’ils sont encore chauds et recouvrez d’essuie-tout mouillés. Laissez reposer. • produits nettoyants suggérés; rincez et ...

  • Page 91: Entretien À Faire Soi-Même

    Français 42 entretien à faire soi-même changement de l’ampoule du four remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule recommandée pour cuisinière. N’utilisez pas une ampoule standard à usage domestique dans le four. Appelez le centre de service à la clientèle de thermador au 1-800-735-4328 ou le ...

  • Page 92

    Français 43 avant d’appeler le service technique avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? • les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il décl...

  • Page 93

    Français 44 dépannage symptÔme cause probable solution production intermittente d’étincelles • l’allumeur en céramique est mouillé ou sale. • séchez ou nettoyez soigneusement l’allumeur. • les orifices du brûleur sont bouchés. • nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil mét...

  • Page 94

    Français 45 Énoncé de garantie limitée du produit couverture de la garantie et à qui elle s’applique la garantie limitée offerte par bsh home appliances corporation (bsh) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil thermador mc qui vous a été vendu, à titre de premie...

  • Page 95

    Français 46 assumant que cette dernière accepte d’effectuer la réparation. Appareil hors garantie bsh n’est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les réparations, prorata ou remplacement de produit une fois cette garantie expirée. E...

  • Page 96: Índice De Materias

    Índice de materias este electrodomestico de thermador ® está hecho por bsh home appliances corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca. 92614 ¿preguntas? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com ¡esperamos oír de usted! Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 antes de comenz...

  • Page 97: Seguridad

    Español 1 seguridad instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones requisitos de instalación acerca del suministro de gas y de la alimentación eléctrica e instrucciones para la toma de tierra. Verificación del tipo de gas verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. As...

  • Page 98

    Español 2 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones 30" modelo del gas: 120 voltios, 60 hz., se requiere un circuito eléctrico de 10 amp. 36" modelo del gas: 1120 voltios, 60 hz., se requiere un circuito eléctrico de 10 amp. 36" de alcance de gas con plancha eléctrica —...

  • Page 99

    Español 3 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones prácticas de seguridad para evitar lesiones con el cuidado adecuado, su nueva estufa professional tm de thermador ha sido diseñada para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando use esta e...

  • Page 100

    Español 4 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones siempre use asas secas para las ollas: las asas mojadas o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las asas. No permita que las asas toquen rejillas de quema...

  • Page 101

    Español 5 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidrios que estén disponibles para cocinar con los quemadores de la estufa. Este tipo de utensilio puede rompers...

  • Page 102

    Español 6 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar una rejilla mientras que la hornilla está caliente, no permita que las agarraderas entren en contacto...

  • Page 103: Antes De Comenzar

    Español 7 antes de comenzar antes de usar su estufa por primera vez, revise que tenga estos artículos: quite todo el material de embalaje y las etiquetas temporales de la hornilla y de la estufa. Por favor, recicle el material de embalaje ya que todo lo que utiliza thermador para empacar sus aparato...

  • Page 104

    Español 8 4. Ponga las rejillas correctamente en la hornilla. La posición correcta de las rejillas depende de la receta y del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas están numeradas desde abajo hacia arriba, igual que un elevador. La posición de rejilla 3 es la posición que se usa con mayor frec...

  • Page 105

    Español 9 introducir la rejilla plana en el horno: la rejilla está diseñada con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Retire la rejilla plana del horno: tome la rejilla firmemente de ambos lados y jale hacia usted. Al llegar al tope, inclínela hacia arriba y jale el re...

  • Page 106: Descripción

    Español 10 descripción descripción de los tableros de control descripción de las estufas perilla extralow perilla estándar perilla de plancha perilla de parrilla selector de temperatura de la hornilla selector de modo de los modelos de 36 pulg. Selector de modo de los modelos de 30 y 48 pulg. Interr...

  • Page 107

    Español 11 descripción del interior de las estufas interior del horno de gas 9. Luz interior del horno 10. Encendedor del grill 11. Quemador infrarrojos del grill 12. Sensor de temperatura de la hornilla 13. Guías para rejillas 14. Rejillas deslizantes del horno (3 incluidas) 15. Ventilador de conve...

  • Page 108: Usar La Parrilla

    Español 12 usar la parrilla quemadores sellados cada quemador star cuenta con una función base quickclean ® que permite limpiar más fácilmente el quemador y el área entorno al conjunto del quemador. Los dos quemadores star de la izquierda y los dos de la derecha cuentan con la función de fuego lento...

  • Page 109

    Español 13 quemadores extralow ® el control para el quemador delantero izquierdo tiene ajustes de las llamas aún más bajos que los ajustes estándar para el modo sim (hervir a fuego lento). El dibujo muestra que la perilla de control tiene un rango adicional entre el ajuste sim y xlo. Cuando se ajust...

  • Page 110

    Español 14 verificación de la posición de las tapas de los quemadores • compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea las figura 13 y figura 14 para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • puede intentar mover con...

  • Page 111

    Español 15 reencendido automático si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echen chispas. Importante: • para una combustión adecuada, no use la estufa sin t...

  • Page 112: Recomendaciones Para Los

    Español 16 recomendaciones para los utensilios de cocina • nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. • las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. • seleccione ollas cuy...

  • Page 113: Utensilios Especiales De

    Español 17 utensilios especiales de cocina wok — se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos. Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se ven...

  • Page 114

    Español 18 recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa alimento ajuste inicial ajuste final – quemador estÁndar ajuste final –quemador extralow ® (xlo) bebidas cacao (chocolate) med – calentar la leche, cubrir sim – terminar de calentar xlo – para mantener caliente, tapar* panes pan f...

  • Page 115

    Español 19 fritura: chuletas de cordero, filetes delg., hamburguesas., salchichas enteras med hi – precalentar sartén med– dorar la carne igual que el quemador estándar escalfado: pollo, entero o piezas, pescado med hi – tapar, hervir los líquidos para terminar de cocinar hervido a fuego lento: poll...

  • Page 116: Uso De La Plancha Eléctrica

    Español 20 uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) descripción la plancha empotrada está hecha de aluminio de calidad profesional con un acabado antiadherente (sin ptfe o apfo). Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado ...

  • Page 117

    Español 21 aviso: el rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo ...

  • Page 118

    Español 22 uso de la parrilla eléctrica (parrilla disponible con algunos modelos) descripción las rejas de la parrilla empotrable están hechas de hierro colado de calidad profesional. Este material da a las rejillas una superficie que reparte uniformemente el calor y que es fácil de limpiar. Se pued...

  • Page 119

    Español 23 importante: • si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. • a menudo, las llamas se apagan por sí solas al cabo de unos minutos, una vez se han quemado las acumulaciones de grasa. N...

  • Page 120

    Español 24 recomendaciones para cocinar con la parrilla importante: • no se deberÍa usar la parrilla sin una ventilaciÓn adecuada. • no deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchicha...

  • Page 121

    Español 25 consejos para cocinar a la parrilla • siempre precaliente la parrilla. Para cocinar a potencia máxima, precaliente la parrilla a high durante diez minutos. Para cocinar a potencia media, precaliente la parrilla a high durante cinco minutos, luego reduzca la temperatura cuando los alimento...

  • Page 122: Usar La Hornilla

    Español 26 usar la hornilla consejos para hornear precalentar el horno precaliente el horno antes de cocer alimentos, excepto piezas grandes de carne o pollo. Consulte su receta para recomendaciones del precalentado. El tiempo del precalentado depende del ajuste de temperatura y de la cantidad de re...

  • Page 123: Convección

    Español 27 hornilla principal hornear con una rejilla • el modo de hornear sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posición #3 que se usa para la mayoría de los alimentos horneados. Cuando el alimento está muy alto, como pastel tipo bizcocho, se puede usar la posición de rejilla #2. Los ...

  • Page 124

    Español 28 consejos para el horneado de convección precalentar el horno precaliente el horno antes de cocinar. Vea su receta para las recomendaciones del precalentado. El tiempo del precalentado depende del ajuste de temperatura y del número de rejillas en el horno. Hornear a gran altitud cuando hor...

  • Page 125: Otros Usos Del Horneado

    Español 29 otros usos del horneado cocinar lentamente y usos del horno con temperaturas bajas además de ofrecer temperaturas perfectas para hornear y tostar se puede usar el horno con temperaturas bajas para mantener calientes alimentos ya cocidos a sus temperaturas de servir, para deshidratar alime...

  • Page 126

    Español 30 cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • el tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la...

  • Page 127

    Español 31 ajustar el horneado / horneado por convección / horneado extendido para configurar el horno 1. Seleccione el modo de hornear (bake) o el modo de horneado de convección (convection bake) usando la perilla del selector de modo. 2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del selector...

  • Page 128

    Español 32 operación automática del ventilador de enfriamiento: el ventilador de enfriamiento se prende solamente después de que la hornilla alcance 300°f (149°c). Cuando se apaga la hornilla, el ventilador sigue funcionando hasta que la hornilla alcanza la temperatura de 250°f (121°c). No siga usan...

  • Page 129: Asar

    Español 33 recomendaciones para hornear por convección asar obtener los mejores resultados • descongele los alimentos antes de asarlos. • mantenga cerrada la puerta durante el asado. • los cortes de carne deben tener un grosor mayor de 1" si quiere el acabado de vuelta y vuelta. • voltee los aliment...

  • Page 130

    Español 34 asar con un termómetro regular para carne para determinar con precisión el grado del acabado para un filete grueso o una chuleta (al menos con un grosor de 1½ pulg. / 29 mm), use un termómetro regular para carne. Inserte la punta del termómetro en el costado de la carne a la altura del ce...

  • Page 131

    Español 35 recomendaciones para asar y tostar se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. Alimentos no. De rejilla modo de la hornilla ajuste de temperatura tiempo de cocciÓn approx. Instrucciones y consejos especiales res carne molida hamb., ½ pulg. (12,7 mm) 4 br...

  • Page 132: Cuidado Y Mantenimiento

    Español 36 cuidado y mantenimiento limpieza de la estufa cuando limpia esta estufa: 1. Use la limpieza más suave que limpia de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son más abrasivos que otros. Úselo primero en un área pequeña. 2. Siempre frote los acabados metálicos en la di...

  • Page 133: Recomendaciones De Limpieza

    Español 37 recomendaciones de limpieza nombres de marcas el uso de nombres de marcas sirve únicamente para indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna promoción. La omisión de un nombre de marca no implica su aptitud o insuficiencia. Muchos de los productos mencionados se pueden encontrar ...

  • Page 134

    Español 38 acabado exterior / protección trasera acero inoxidable • el acero inoxidable es resistente a la mayoría de manchas y marcas de comida, siempre que se mantenga la superficie limpia y protegida. • frótelo ligeramente en la dirección de las líneas de pulido. • el cloro y los compuestos clora...

  • Page 135

    Español 39 plancha aluminio con revestimiento antiadherente • no vierta nunca agua fría sobre una plancha caliente. Podría deformarse o agrietarse. • no limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en un horno con autolimpieza. • limpie la superficie de la plancha con agua caliente jabonosa y en...

  • Page 136

    Español 40 briquetas de cerámica, cesta de briquetas de cerámica, y bandeja para la grasa de la parrilla • sugerencia de limpieza para las briquetas de cerámica; 1) coloque cuidadosamente las briquetas de cerámica saturadas de grasa en un recipiente grande de seis litros o más. 2) rellene el recipie...

  • Page 137

    Español 41 cavidad esmalte de porcelana o acero • el esmalte de porcelana es resistente al ácido, pero no a prueba de todos los ácidos. Las comidas ácidas, como los jugos de cítricos, tomates, ruibarbo, vinagre, alcohol y leche, deben limpiarse y no dejar que se horneen sobre la porcelana durante el...

  • Page 138

    Español 42 rejillas y guías de rejilla del horno revestimiento niquelado • algunos limpiadores comerciales para hornos ennegrecen y decoloran. Pruebe el limpiador en una pequeña parte de la rejilla y compruebe si decolora antes de limpiar toda la rejilla. • si las rejillas no se deslizan con suavida...

  • Page 139: Mantenimiento Hecho Por

    Español 43 mantenimiento hecho por usted mismo reemplazar una bombilla en la hornilla reemplácela solamente con una bombilla diseñada para hornillas. No use una bombilla estándar en la hornilla. Póngase en contacto con atención al cliente de thermador en el 1-800-735-4328 o con la tienda thermador m...

  • Page 140: Antes De Solicitar Servicio

    Español 44 antes de solicitar servicio antes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de verificar primero estos puntos: • ¿hay una falla de electricidad en el área? • ¿se quemó un fusible en la casa o se activó el cortacircuitos? • ¿la estufa...

  • Page 141

    Español 45 resolución de problemas sÍntoma causa posible remedio chispas intermitentes • encendedor sucio o húmedo. • puertos del quemador tapados. • secar o limpiar bien el encendedor. • limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos...

  • Page 142

    Español 46 declaración de garantía limitada del producto cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica la garantía limitada otorgada por bsh home appliances corporation (bsh) en esta declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente al electrodoméstico thermador ® vendido a usted...

  • Page 143

    Español 47 todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje y demás cargas especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hac...

  • Page 144: Thermador

    1901 main street, suite 600, irvine, ca 92614 • 800-735-4328 • www.Thermador.Com 9000942447 • rev. A • 5u05mq • © bsh home appliances corporation, 05/14 service we realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you ...