Thermador PRD304GHC User And Care Manual - Entretien Et Nettoyage

Summary of PRD304GHC

  • Page 1

    Thermador professional ® pro harmony ® ranges care g u i d e cuisiniÈres professional mc pro harmony mc de thermador para estufas professional ® pro harmony ® de thermador.

  • Page 2

    Models/ modèles/ modelos: prd304ghu prd304ghc prd305ph prd364gdhu prd364gdhc prd366ghu prd366ghc prd486gdhu prd486gdhc prd364nlhu prd364nlhc prd486nlhu prd486nlhc prd484nchu prd484nchc prg304gh prg305ph prg364gdh prg366gh prg486gdh prg364nlh prg486nlh prl304gh prl305ph prl364gdh prl366gh prl486gdh p...

  • Page 3

    Congratulations on your recent thermador purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products ...

  • Page 4: Table of Contents

    Table of contents this thermador ® appliance is made by bsh home appliances corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca 92614 questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com we look forward to hearing from you! Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 de...

  • Page 5: Safety

    Important safety instructions english 2 safety important safety instructions read and save these instructions please read carefully gas and electrical requirements and grounding instructions gas type verification verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected...

  • Page 6

    Important safety instructions english 3 important safety instructions read and save these instructions electrical requirements see the installation manual for electrical requirements and grounding instructions. It is recommended that a dedicated circuit servicing this appliance be provided. See the ...

  • Page 7

    Important safety instructions english 4 important safety instructions read and save these instructions do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. If the range is near a window, b...

  • Page 8

    Important safety instructions english 5 important safety instructions read and save these instructions for personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be wo...

  • Page 9

    Important safety instructions english 6 important safety instructions read and save these instructions during cooking, set the burner control so that the flame heats only the bottom of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan. Use caution to ensure that drafts like those from forced ...

  • Page 10

    Important safety instructions english 7 important safety instructions read and save these instructions for safety reasons and to avoid damage to the range, never sit, stand, or lean on the oven door. Service should only be done by authorized technicians. Technicians must disconnect the power supply ...

  • Page 11: Description

    Description english 8 description model and parts identification control panel identification range identification extralow ® knob standard knob griddle knob grill knob dual fuel oven temp selector gas oven temp selector 36'' mode knob 30'' & 48'' mode knob oven light switch table 1: knob identifica...

  • Page 12

    Description english 9 dual fuel oven interior identification gas oven interior identification electric secondary oven interior (48'' models only) 1. Oven interior light 2. Broil element 3. Oven thermostat 4. Rack guides 5. Oven racks (2 included) 6. Bake element (hidden) electric main oven interior ...

  • Page 13: Before You Begin

    Before you begin english 10 before you begin getting started data rating label record the model and serial number on page 42 (see “data rating label”). The model and serial number must be provided when calling customer support for assistance. Enter this information on the product registration form i...

  • Page 14

    Before you begin english 11 placing flat racks in the oven the rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. Important: always remove the oven racks before self-cleaning the oven. If the gliding racks remain in the oven during self-clean, lubrica...

  • Page 15: Using The Cooktop

    Using the cooktop english 12 using the cooktop sealed star ® burners 1. Left rear burner (natural gas 18000 btus, lp 15000 btus) — extralow ® burner 2. Left front burner (natural gas 18000 btus, lp 15000 btus) — extralow burner 3. Right rear burner (natural gas 18000 btus, lp 15000 btus) 4. Right fr...

  • Page 16

    Using the cooktop english 13 burner cap placement each cap has a letter (b, d, or f) cast in the underside of the cap that corresponds to a letter (b, d, or f) cast in the burner base that is attached to the appliance. • place each burner cap on its correct burner base per its corresponding letter d...

  • Page 17: Extralow

    Using the cooktop english 14 control knobs the control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear, are located directly in front of and below the pair of burners on the control panel. Each burner has its own control knob. The symbol above each control knob identifies the burn...

  • Page 18

    Using the cooktop english 15 automatic re-ignition each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the cap is positioned correctly on the base. If any one or more burners...

  • Page 19: Cookware Recommendations

    Using the cooktop english 16 cookware recommendations • bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. Should never be used on the cooktop. • placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop. • select the base diameter to match the diameter of the flame. The di...

  • Page 20: Specialty Cookware

    Using the cooktop english 17 specialty cookware woks • either flat-based or round-bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately. Canners a...

  • Page 21

    Using the cooktop english 18 surface burner cooking recommendations food start setting finish setting standard burners finish setting xlo burners beverages cocoa med – heat milk, cover sim – finish heating xlo – keep warm, cover* breads french toast, pancakes, grilled sandwiches med – preheat skille...

  • Page 22

    Using the cooktop english 19 poaching: chicken, whole or pieces, fish med hi – cover, bring liquids to a boil to finish cooking simmering: stewed chicken, corned beef, tongue, etc. Hi – cover, bring liquid to a boil xlo – to simmer slowly xlo – to hold, cover pastas macaroni, noodles, spaghetti hi –...

  • Page 23: Using The Electric Griddle

    Using the electric griddle english 20 using the electric griddle (available on some models) description the built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum with a non-stick coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block, stainless steel cover, a...

  • Page 24

    Using the electric griddle english 21 cooking on the griddle 1. Turn the knob to the appropriate cooking temperature to preheat the griddle. 2. Preheat until the griddle light goes off. 3. Add butter, margarine, oil or shortening if desired. Griddle cooking recommendations use the lowest cooking tem...

  • Page 25: Griddle Plate

    Using the electric griddle english 22 instructions for seasoning the griddle plate if the griddle plate seems to lose its non-stick abilities over time, the following instructions should help regain the griddle’s non-stick properties. For optimal performance and long life of your griddle plate, foll...

  • Page 26: Using The Electric Grill

    Using the electric grill english 23 using the electric grill (available on some models) description the built-in grill is made of restaurant-quality cast iron grates. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A non-stick cast iron griddle plate (pagriddlen) is available as an acc...

  • Page 27

    Using the electric grill english 24 important: • if flames appear while grilling, turn off heat and remove the food. Use caution to avoid any potential injury while removing food. • often, such flames will extinguish themselves within a few minutes once grease drippings have burned up. Do not leave ...

  • Page 28

    Using the electric grill english 25 grill cooking recommendations important: • grill should not be operated without proper ventilation. • foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) in...

  • Page 29: Using The Oven

    Using the oven english 26 using the oven oven operation bake rack positions rack level positions in the oven are numbered like an elevator. Number one level is the lowest and number five level is at the top. Note: rack positions are general recommendations for baking; however, if a recipe calls for ...

  • Page 30: Bake and Convection Bake

    Using the oven english 27 • stagger bakeware so that one is not directly above another. Allow 1½'' (38 mm) above and below each pan. Bake and convection bake set bake or convection bake 1. Select bake mode or conv bake mode using the mode selector knob. 2. Set oven temperature using the temperature ...

  • Page 31: Convection

    Using the oven english 28 note: it is normal for the cooling process to push heated air out into the room when the oven is on. Set the secondary oven (48'' models only) 1. Select mode using the mode selector knob. 2. Set oven temperature using the temperature selector knob. – the oven on and preheat...

  • Page 32

    Using the oven english 29 convection baking time can be saved by baking an entire batch of cookies at the same time. The cookies will bake evenly and be done all at once. The baking time may be shorter due to the warm circulating air. For small items such as cookies, check to see if they are done on...

  • Page 33

    Using the oven english 30 dehydrating foods with convection bake use the convection bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. • dry mos...

  • Page 34: Warm

    Using the oven english 31 warm (secondary oven, only on dual fuel 48" models) this feature maintains the warm environment needed for keeping cooked foods hot. To set the secondary oven to warm 1. To preheat the oven turn the mode selector knob to warm about 10 minutes before use. Do not rotate the t...

  • Page 35: Broil On All Models and

    Using the oven english 32 suggested temperature recommendations to keep food hot broil on all models and conv broil on dual fuel models rack positions before turning on the oven, place the rack in the desired position. After preheating the broiler, center the broil pan under the broil element. Dual ...

  • Page 36

    Using the oven english 33 setting broil or convection broil only the upper element heats in the broil mode. Successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. 1. Place oven rack in desired position. 2. Set mode selector knob to broil or convbroil. 3. Set temperature selector knob ...

  • Page 37: Care and Maintenance

    Care and maintenance english 34 care and maintenance self-cleaning the oven (dual fuel models only) brand names the use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadeq...

  • Page 38: Range Cleaning Tips

    Care and maintenance english 35 to set self-clean 1. Select speed clean using the mode selector knob. 2. Set temperature selector knob to clean. – oven door locks and the cooling blower turns on. – oven on, preheatingandcleaning lights turn on. – when the oven reaches maximum self-clean temperature,...

  • Page 39: Cleaning Recommendations

    Care and maintenance english 36 cleaning recommendations part/material cleaning notes brass burner base and cast iron cap • a stiff nylon bristle tooth brush can be used to clean port openings. • after cleaning, make sure that the star ® burner cap is correctly seated on the star burner base. • sugg...

  • Page 40

    Care and maintenance english 37 grates porcelain enamel on cast iron • the grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. Do not clean grates in a self-cleaning oven. • the rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in a...

  • Page 41

    Care and maintenance english 38 grill grates porcelain enamel on cast iron • clean the grates after each use. • place the grill grate into a sink and pour boiling hot water over the grate. Lay a dish towel on top of the grate and pour more hot water over the towel. Allow the water to soak into the r...

  • Page 42

    Care and maintenance english 39 surface spill trays porcelain enamel (gloss finish) • if mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish. • for burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads may be used but care must be taken as these may scratch the fin...

  • Page 43

    Care and maintenance english 40 oven racks and rack guides nickel plated • some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and check for discoloration before cleaning the entire rack. • oven racks will discolor if left in oven during self...

  • Page 44: Do-It-Yourself Maintenance

    Do-it-yourself maintenance english 41 do-it-yourself maintenance oven light bulb replacement replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. Do not use a standard household light bulb in any oven. Call thermador customer care center at 1-800-735-4328 or your nearest therm...

  • Page 45: Before Calling For Service

    Before calling for service english 42 before calling for service before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • is there a power outage in the area? • is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • is the ran...

  • Page 46

    Before calling for service english 43 troubleshooting symptom possible cause remedy intermittent igniter sparking • ceramic igniter is wet or dirty. • carefully dry or clean igniter. • burner ports are clogged. • clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than f...

  • Page 47

    Statement of limited product warranty english 44 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to the limited warranty provided by bsh home appliances corporation (bsh) in this statement of limited product warranty applies only to the thermador ® appliance sold to ...

  • Page 48

    Statement of limited product warranty english 45 warranty exclusions the warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of bsh, including without limitation, one or more of the following: • use of the product in anything other than its normal, customa...

  • Page 49: Table Des Matières

    Table des matières cet appareil électroménager de thermador mc est fait par bsh home appliances ltd 6696 financial drive, unit 3 mississauga, on l5n 7j6 des questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Ca nous attendons de vos nouvelles! Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 50: Sécurité

    Instructions de sécurité importantes français 1 sécurité instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions lisez attentivement ce qui suit exigences en matière de gaz et d’électricité et instructions de mise à la terre vérification du type de gaz vérifiez le type de gaz fourni...

  • Page 51

    Instructions de sécurité importantes français 2 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions consultez les exigences d’alimentation électrique et de mise à la terre dans les instructions d’installation. Important : hormis les modèles prd305ph, prg305ph et prl305ph, lors d...

  • Page 52

    Instructions de sécurité importantes français 3 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer si des exigences ou des normes additionnelles s’appliquent à l’installation spécifique. Consignes de sécurité de base ...

  • Page 53

    Instructions de sécurité importantes français 4 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions les vêtements, poignées, mitaines ou toute autre matière inflammable ne doivent pas toucher ni être placés à proximité des brûleurs à infrarouge, des brûleurs ou des grilles des b...

  • Page 54

    Instructions de sécurité importantes français 5 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance quand vous utilisez une flamme intense. Les débordements produisent de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent s’enf...

  • Page 55

    Instructions de sécurité importantes français 6 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions quand vous utilisez le four, ne touchez pas l'élément du grilloir, les surfaces internes du four ou la zone externe entourant la porte. Les surfaces internes du four chauffent suf...

  • Page 56

    Instructions de sécurité importantes français 7 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions ne rangez pas ou n’utilisez pas de produits chimiques, corrosifs, inflammables, non alimentaires près de cet appareil ou dans cet appareil, lequel est spécifiquement conçu pour ré...

  • Page 57: Description

    Description français 8 description modèle et identification des pièces description des tableaux de commande description de la cuisinière bouton extralow bouton standard bouton de plaque chauffante bouton de gril sélecteur de température du four sélecteur de mode des modèles de 36" sélecteur de mode ...

  • Page 58

    Description français 9 description de l'intérieur des fours électrique description de l'intérieur d'un four à gaz intérieur du four électrique secondaire (modèles de 48" seulement) 1. Lumière du four 2. Élément du grilloir 3. Capteur thermostat du four 4. Glissières des grilles 5. Grilles de four (2...

  • Page 59: Avant De Commencer

    Avant de commencer français 10 avant de commencer mise en route plaque signalétique notez les numéros de modèle et de série à la page 44. Consultez les renseignements apparaissant sur la plaque de la fiche signalétique.La plaque de la fiche signalétique se trouve à la droite de l’appareil, entre la ...

  • Page 60

    Avant de commencer français 11 mise en place de la grille plate dans le four la grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. Important : enlevez toujours les grilles avant de procéder à l’autonettoyage du four. Si les grilles coulissantes reste...

  • Page 61: Brûleurs Star Scellés

    Utilisation de la table de cuisson français 12 utilisation de la table de cuisson brûleurs star scellés 1. Brûleur arrière gauche (gaz naturel 18 000 kw, gpl 15 000 kw) — brûleur extralow 2. Brûleur avant gauche (gaz naturel 18 000 kw, gpl 15 000 kw) — brûleur extralow 3. Brûleur arrière droit (gaz ...

  • Page 62

    Utilisation de la table de cuisson français 13 mise en place des capuchons de brûleur chaque capuchon comporte une lettre (b, d, ou f) coulée dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une lettre (b, d, ou f) coulée dans la base du brûleur solidaire de l'appareil. • placer chaque capuchon...

  • Page 63: Brûleurs Extralow

    Utilisation de la table de cuisson français 14 boutons de commande le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle de la grille, selon le modèle. Fonctionnement des brûleurs 1. Poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens antih...

  • Page 64

    Utilisation de la table de cuisson français 15 rallumage automatique chaque brûleur comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton est activé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4 secondes ou moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le chapeau est...

  • Page 65: Récipients Recommandés

    Utilisation de la table de cuisson français 16 récipients recommandés • les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. Ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. • choisissez une casserole...

  • Page 66

    Utilisation de la table de cuisson français 17 • un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Récipients pour spécialités woks • les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les mo...

  • Page 67

    Utilisation de la table de cuisson français 18 conseils de cuisson – brûleurs de la table de cuisson aliments rÉglage initial rÉglage final – brÛleurs standards rÉglage final – brÛleurs extralow mc (xlo) boissons cacao med – chauffer le lait, couvrir sim – finir de chauffer xlo – maintenir au chaud,...

  • Page 68

    Utilisation de la table de cuisson français 19 grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet med hi – préchauffer le poêlon med – pour brunir la viande identique aux brûleurs standards xlo – pour maintenir pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson med ...

  • Page 69: Utilisation De La Plaque

    Utilisation de la plaque chauffante électrique français 20 utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) description la plaque chauffante encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un fini antiadhésif. Cela donne une surface facile à nettoyer ...

  • Page 70

    Utilisation de la plaque chauffante électrique français 21 conseils de cuisson plaque chauffante utilisez le réglage de température le plus bas possible. Vous pourriez avoir à modifier les recettes, car le revêtement antiadhérent brunit et saisit les aliments à de basses températures. Recommandation...

  • Page 71: Instructions De Graissage De

    Utilisation de la plaque chauffante électrique français 22 instructions de graissage de la plaque chauffante si la plaque chauffante perd ses propriétés antiadhérentes au fil du temps, suivez les instructions suivantes pour les lui redonner. Pour assurer le rendement optimal et la longévité de votre...

  • Page 72

    Utilisation du gril électrique français 23 utilisation du gril électrique (disponible sur certains modèles) description les grilles du gril encastrable sont faites de fonte de qualité professionnelle. Ce métal fait en sorte que les grilles répartissent uniformément la chaleur et sont faciles à netto...

  • Page 73

    Utilisation du gril électrique français 24 — lavez les grilles du gril avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les à l'eau claire avant chaque utilisation. Important : • si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde de ne pas ...

  • Page 74

    Utilisation du gril électrique français 25 recommandations pour la cuisson sur le gril important : • vous ne devriez pas utiliser le gril sans une ventilation adÉquate. • vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à for...

  • Page 75: Utilisation Du Four

    Utilisation du four français 26 utilisation du four fonctionnement du four position des grilles pour la cuisson les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur. Le numéro un est la position la plus basse et le numéro cinq est celle la plus haute. Note : les recommandations relat...

  • Page 76: Réglages De Cuisson/cuisson

    Utilisation du four français 27 • espacez les plats de sorte qu'ils ne se trouvent pas l'un au-dessus de l'autre. Laissez 38 mm (1½ po) au- dessus et en dessous de chaque plat. Réglages de cuisson/cuisson par convection réglage du four à bake ou conv bake 1. Sélectionnez bake (cuisson) ou conv bake ...

  • Page 77: Réglage Du Four Auxiliaire

    Utilisation du four français 28 conseils de cuisson au four fonctionnement automatique de la soufflerie de refroidissement : le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°f (149°c). Lorsque vous éteignez le four, le ventilateur reste en fonction jusqu’à ce que la tempér...

  • Page 78: Convection

    Utilisation du four français 29 convection cuisson par convection il y a plusieurs avantages à la cuisson par convection. Dans le système par convection, un ventilateur à l'arrière du four déplace uniformément l'air dans le four. Cet air offre une chaleur uniforme pour que les aliments placés sur to...

  • Page 79

    Utilisation du four français 30 position des grilles avec la cuisson par convection voir page 10 pour les positions de grille. Cuisson par convection avec une grille cuisson avec deux grilles cuisson avec trois grilles type de plats pour le four • les plats en aluminium sont ceux qui donnent les mei...

  • Page 80

    Utilisation du four français 31 séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille de...

  • Page 81: Proof

    Utilisation du four français 32 proof (apprÊt, four auxiliaire seulement avec les cuisinières mixtes de 48 po) la fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de produits panifiés. Il vaut mieux utiliser la fonction apprêt (proof) lorsq...

  • Page 82: Autres Utilisations Du Four

    Utilisation du four français 33 autres utilisations du four suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments cuisson au four lente et à basse température en plus d’offrir des températures idéales pour faire cuire et rôtir, ce four permet de conserver des plats cuisinés au chaud et d...

  • Page 83

    Utilisation du four français 34 pour obtenir les meilleurs résultats • décongelez les aliments avant de faire griller. • fermez la porte pendant le grillage. • les steaks doivent avoir au moins 1 po (25,4mm) d'épaisseur si la cuisson saignante est désirée. Utilisez le grilloir à convection si les st...

  • Page 84: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage français 35 entretien et nettoyage four autonettoyant (modèles mixtes seulement) marques de produits les marques de produits mentionnées ne servent qu’à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convie...

  • Page 85

    Entretien et nettoyage français 36 avant de rÉgler le four pour l’autonettoyage • enlevez tous les ustensiles. • enlevez les grilles. • nettoyez le bâti avant du four et les côtés de la porte. Essuyez les éclaboussures et les accumulations de graisse. • assurez-vous que les ampoules et les couvercle...

  • Page 86: Conseils De Nettoyage

    Entretien et nettoyage français 37 conseils de nettoyage • le fini en porcelaine émaillée résiste à l'acide, mais n'est pas antiacide. Les aliments acides comme le jus d'agrumes, de tomates, de rhubarbe, ou le vinaigre, l'alcool et le lait doivent être essuyés. Vous ne devez pas les laisser cuire su...

  • Page 87: Suggestions De Nettoyage

    Entretien et nettoyage français 38 suggestions de nettoyage piÈce/matÉriau notes concernant le nettoyage couvercle en fonte et base des brûleurs en laiton • brosse à dents à soies dures en nylon pour le nettoyage des orifices. • une fois le nettoyage terminé, veillez à ce que le couvercle du brûleur...

  • Page 88

    Entretien et nettoyage français 39 grilles porcelaine émaillée sur fonte • les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. • compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poêlons peuvent parfois se dét...

  • Page 89

    Entretien et nettoyage français 40 grilles du gril porcelaine émaillée sur fonte • nettoyez les grilles après chaque utilisation. • placez la grille du gril dans l’évier et versez de l’eau bouillante sur la grille. Mettez un linge à vaisselle sur la grille et versez de l’eau bouillante sur le linge....

  • Page 90

    Entretien et nettoyage français 41 plateau collecteur de surface / bandes de garniture porcelaine émaillée (fini lustré) • frottez délicatement car ces produits pourraient érafler le fini. Rincez à fond et essuyez avec un chiffon doux. • pour les aliments carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou...

  • Page 91

    Entretien et nettoyage français 42 plaque à fentes de la lèchefrite/fond porcelaine émaillée • pour amollir les aliments cuits, vaporisez la plaque vide et/ou le fond avec du détergent à lessive alors qu’ils sont encore chauds et recouvrez d’essuie-tout mouillés. Laissez reposer. • produits nettoyan...

  • Page 92: Entretien À Faire Soi-Même

    Entretien à faire soi-même français 43 entretien À faire soi-même changement de l’ampoule du four remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule recommandée pour cuisinière. N’utilisez pas une ampoule standard à usage domestique dans le four. Appelez le centre de service à la clientèle de thermad...

  • Page 93

    Avant d’appeler le service technique français 44 avant d’appeler le service technique avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? • les fusibles ont-ils ...

  • Page 94

    Avant d’appeler le service technique français 45 dépannage symptÔme cause probable solution production intermittente d’étincelles • l’allumeur en céramique est mouillé ou sale. • séchez ou nettoyez soigneusement l’allumeur. • les orifices du brûleur sont bouchés. • nettoyez les orifices de répartiti...

  • Page 95

    Énoncé de garantie limitée du produit français 46 Énoncé de garantie limitée du produit couverture de la garantie et à qui elle s’applique la garantie limitée offerte par bsh home appliances corporation (bsh) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil thermador ® qu...

  • Page 96

    Énoncé de garantie limitée du produit français 47 appareil hors garantie bsh n’est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les réparations, prorata ou remplacement de produit une fois cette garantie expirée. Exclusions de la garantie ...

  • Page 97: Índice De Materias

    Índice de materias este electrodoméstico de thermador ® está hecho por bsh home appliances corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca 92614 ¿preguntas? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com ¡esperamos oír de usted! Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 d...

  • Page 98: Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad español 1 seguridad lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo requisitos de instalación acerca del suministro de gas y de la alimentación eléctrica e instrucciones para la toma de tierra verificación del tipo de gas verifique el tipo de gas del su...

  • Page 99

    Instrucciones importantes de seguridad español 2 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones cuando se utiliza el adorno de isla thermador, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible. Los espacios libres pa...

  • Page 100

    Instrucciones importantes de seguridad español 3 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones es responsabilidad del dueño y del instalador determinar si requisitos o normas adicionales se aplican a la instalación específica. Prácticas de seguridad básicas con el cuidado a...

  • Page 101

    Instrucciones importantes de seguridad español 4 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones nunca permita el contacto de ropa, asas de ollas u otros materiales inflamables con ningún quemador infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta que se haya enfriado...

  • Page 102

    Instrucciones importantes de seguridad español 5 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a muchas temperaturas. Los derrames causan humo y puede arder la grasa derramada. Además, si se sofocan las llamas de un quemador,...

  • Page 103

    Instrucciones importantes de seguridad español 6 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar una rejilla mientras que la hornilla está caliente, no permita...

  • Page 104: Descripción

    Descripción español 7 descripción modelo y de identificación de piezas descripción de los tableros de control descripción de las estufas perilla extralow perilla estándar perilla de plancha perilla de parrilla selector de temperatura de la hornilla mixta selector de temperatura de la hornilla gas se...

  • Page 105

    Descripción español 8 interior de la hornilla mixta interior de la hornilla de gas interior de la hornilla eléctrica secundaria (sólo modelos de 48 pulg.) 1. Luz interior del horno 2. Elemento de asar 3. Termostato del horno 4. Guías para rejillas 5. Rejillas deslizantes del horno (2 incluidas) 6. Q...

  • Page 106: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar español 9 antes de comenzar cómo comenzar placa con información del aparato anote el número de modelo y de serie en la “información para el servicio técnico”. Esta información puede ser utilizada en el futuro cuando contacte a su proveedor de servicios o la fábrica. Escriba esta in...

  • Page 107

    Antes de comenzar español 10 introducir la rejilla plana en el horno la rejilla está diseñada con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Importante: siempre quite las rejillas antes de proceder a la autolimpieza de la hornilla. Si las rejillas correderas se quedan en la...

  • Page 108: Usar La Tabla De Cocción

    Usar la tabla de cocción español 11 usar la tabla de cocción quemadores star ® sellados 1. Trasero izquierdo (gas natural 18000 btus, lp 15000 btus) — quemador extralow ® 2. Delantero izquierdo (gas natural 18000 btus, lp 15000 btus) — quemador extralow ® 3. Trasero derecho (gas natural 18000 btus, ...

  • Page 109

    Usar la tabla de cocción español 12 colocación de las tapas de los quemadores cada tapa tiene una letra (b, d o f) grabada en la parte inferior de la tapa que corresponde a una letra (b, d o f) grabada en la base del quemador que está unida al electrodoméstico. • coloque la tapa de cada quemador en ...

  • Page 110: Quemadores Extralow

    Usar la tabla de cocción español 13 perillas de control las perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se encuentran directamente en frente de y debajo del par de quemadores en el panel de control. Operación de los quemadores 1. Oprima la pe...

  • Page 111

    Usar la tabla de cocción español 14 reencendido automático cada quemador tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se activa la perilla. Los quemadores deben encenderse en 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende, asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sob...

  • Page 112: Recomendaciones Para Los

    Usar la tabla de cocción español 15 recomendaciones para los utensilios de cocina • nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. • las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estuf...

  • Page 113: Utensilios Especiales De

    Usar la tabla de cocción español 16 utensilios especiales de cocina wok • se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos. Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro fundido esma...

  • Page 114

    Usar la tabla de cocción español 17 recomendaciones de cocción con los quemadores alimento ajuste inicial ajuste final – quemador estÁndar ajuste final –quemador extralow ® (xlo) bebidas cacao (chocolate) med – calentar la leche, cubrir sim – terminar de calentar xlo – para mantener caliente, tapar*...

  • Page 115

    Usar la tabla de cocción español 18 fritura: chuletas de cordero, filetes delg., hamburguesas., salchichas enteras med hi – precalentar sartén med– dorar la carne igual que el quemador estándar xlo - para mantener escalfado: pollo, entero o piezas, pescado med hi – tapar, hervir los líquidos para te...

  • Page 116: Uso De La Plancha Eléctrica

    Uso de la plancha eléctrica español 19 uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) descripción la plancha empotrada está hecha de aluminio de calidad profesional con un acabado antiadherente. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por...

  • Page 117

    Uso de la plancha eléctrica español 20 recomendaciones para usar la plancha utilice el ajuste de temperatura más bajo. Es posible que tenga que modificar las recetas ya que el revestimiento antiadherente dora y chamusca los alimentos a bajas temperaturas. Bandeja de grasa de la plancha • limpie la b...

  • Page 118: Instrucciones De Engrasado

    Uso de la plancha eléctrica español 21 instrucciones de engrasado de la placa de la plancha si la placa de la plancha parece perder sus propiedades antiadherentes con el paso del tiempo, las instrucciones siguientes deberían devolverle dichas propiedades. Para asegurar el rendimiento óptimo de la pl...

  • Page 119

    Uso de la parrilla eléctrica español 22 uso de la parrilla eléctrica (parrilla disponible con algunos modelos) descripción las rejas de la parrilla empotrable están hechas de hierro colado de calidad profesional. Este material da a las rejillas una superficie que reparte uniformemente el calor y que...

  • Page 120

    Uso de la parrilla eléctrica español 23 importante: • si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. • a menudo, las llamas se apagan por sí solas al cabo de unos minutos, una vez se han quemado ...

  • Page 121

    Uso de la parrilla eléctrica español 24 recomendaciones para cocinar con la parrilla importante: • no se deberÍa usar la parrilla sin una ventilaciÓn adecuada. • no deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades d...

  • Page 122: Usar El Horno

    Usar el horno español 25 usar el horno precalentar el horno posiciones de las rejillas para hornear las posiciones de las rejillas en la hornilla están numeradas como un elevador. La posición número uno es la más baja. Nota: las recomendaciones relativas a la posición de las rejillas se aplican a la...

  • Page 123: Bake Y Conv Bake

    Usar el horno español 26 colocación • deje por lo menos 1 pulg. (25,4 mm) de espacio entre las ollas y las paredes de la hornilla para que el calor pueda circular alrededor de cada olla. • deje un espacio libre de 1,5 pulg. (38 mm) encima y debajo de cada plato. Bake y conv bake (horneado y horneado...

  • Page 124: Extended Bake (Horneado

    Usar el horno español 27 extended bake (horneado extendido) este modo de cocinar particular sirve para ayudarle al usuario a cumplir con sus obligaciones religiosas del modo shabat. 1. Seleccione el modo extended bake (horneado extendido) con la perilla del selector de modo. 2. Fije la temperatura d...

  • Page 125: Convección

    Usar el horno español 28 convección cocinar con el modo de convección hay muchas ventajas para cocinar con el modo de convección, donde un ventilador en la parte trasera del horno hace circular el aire uniformemente alrededor del horno. El aire circulado proporciona un calor uniforme de modo que se ...

  • Page 126

    Usar el horno español 29 ajuste de temperatura cuando usa el modo de hornear de convección, reduzca la temperatura recomendada por 25°f, excepto para carnes. Cuando asa carnes, verifique la temperatura interna antes del tiempo recomendado en la receta para evitar que se cuezan demasiado. Posiciones ...

  • Page 127

    Usar el horno español 30 cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • el tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los...

  • Page 128: Warm (Guarda-Caliente)

    Usar el horno español 31 warm (guarda-caliente) (hornilla secundaria, sólo con los modelos de estufas mixtas de 48 pulg.) esta característica mantiene un ambiente caliente necesario para mantener los alimentos cocinados calientes. Para establecer el horno secundario a caliente 1. Para precalentar el...

  • Page 129: Otros Usos Del Horneado

    Usar el horno español 32 se puede reducir el tiempo de preparación de la masa cuando se usa la hornilla principal al mismo tiempo. Compruebe la masa para evitar dejarla demasiado tiempo en la hornilla. Para obtener mejores resultados, le aconsejamos, si usa la hornilla principal durante largos perio...

  • Page 130

    Usar el horno español 33 obtener los mejores resultados • descongele los alimentos antes de cocinarlos. • se debe cerrar la puerta durante el modo de asar. • las carnes deben tener un grosor mayor de 1 pulgada (25,4 mm) si quiere tener carne con acabado de vuelta y vuelta. Use el asado de convección...

  • Page 131: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento español 34 cuidado y mantenimiento autolimpieza de la hornilla (sólo estufas mixtas) nombres de marcas el uso de nombres de marcas sirve únicamente para indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna promoción. La omisión de un nombre de marca no implica su aptitud o i...

  • Page 132: Consejos De Limpieza

    Cuidado y mantenimiento español 35 cierre automático cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se bloquea automáticamente. Asegúrese de que la puerta de la hornilla esté bloqueada al comienzo del ciclo de autolimpieza. Cómo programar la autolimpieza de las hornillas 1. Seleccione speed cle...

  • Page 133: Recomendaciones De Limpieza

    Cuidado y mantenimiento español 36 quitar las guías de la rejilla para limpiarlas (sólo estufas de gas) 1. Levante la parte delantera de la guía de rejilla para liberar las cabezas de los dos pernos de reborde en el frente de la cavidad del horno. 2. Quite la parte delantera de la guía de rejilla ja...

  • Page 134

    Cuidado y mantenimiento español 37 perillas de control / metal engastes / cromado rejillas / cromado • no sumergir las perillas. • no colocar las perillas en el eje de válvula erróneo. • limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien -- utilice un hisopo de algodón humedecido con agua acabado exterior...

  • Page 135

    Cuidado y mantenimiento español 38 plancha aluminio con revestimiento antiadherente • no vierta nunca agua fría sobre una plancha caliente. Podría deformarse o agrietarse. • no limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en un horno con autolimpieza. • limpie la superficie de la plancha con agu...

  • Page 136

    Cuidado y mantenimiento español 39 briquetas de cerámica, cesta de briquetas de cerámica, y bandeja para la grasa de la parrilla • sugerencia de limpieza para las briquetas de cerámica; 1) coloque cuidadosamente las briquetas de cerámica saturadas de grasa en un recipiente grande de seis litros o má...

  • Page 137

    Cuidado y mantenimiento español 40 cavidad esmalte de porcelana o acero • el esmalte de porcelana es resistente al ácido, pero no a prueba de todos los ácidos. Las comidas ácidas, como los jugos de cítricos, tomates, ruibarbo, vinagre, alcohol y leche, deben limpiarse y no dejar que se horneen sobre...

  • Page 138: Hornilla

    Mantenimiento hecho por usted mismo español 41 mantenimiento hecho por usted mismo reemplazar una bombilla en la hornilla reemplácela solamente con una bombilla diseñada para hornillas. No use una bombilla estándar en la hornilla. Póngase en contacto con atención al cliente de thermador ® en el 1-80...

  • Page 139: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de solicitar servicio español 42 antes de solicitar servicio antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de comprobar primero estos puntos: • ¿hay un apagón en el área? • ¿se quemó un fusible en la casa o se activó el disyuntor? • ...

  • Page 140

    Antes de solicitar servicio español 43 resolución de problemas sÍntoma causa posible remedio chispas intermitentes • encendedor sucio o húmedo. • puertos del quemador tapados. • secar o limpiar bien el encendedor. • limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip endereza...

  • Page 141

    Declaración de garantía limitada del producto español 44 declaración de garantía limitada del producto cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica la garantía limitada otorgada por bsh home appliances corporation (bsh) en esta declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente a...

  • Page 142

    Declaración de garantía limitada del producto español 45 todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje y demás cargas especiales de la compañía ...

  • Page 143: Thermador

    1901 main street, suite 600, irvine, ca 92614 • 800-735-4328 • www.Thermador.Com 9001061614 • rev. A • 5u06p0 • © bsh home appliances corporation, 03/15 service we realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you ...