- DL manuals
- Makita
- Saw
- JR3060T
- Instruction Manual
Makita JR3060T Instruction Manual - page 18
Summary of JR3060T
Page 1
Gb resipro saw instruction manual f scie recipro manuel d’instructions d reciprosäge betriebsanleitung i seghetto diritto istruzioni per l’uso nl reciprozaag gebruiksaanwijzing e sierra de sable manual de instrucciones p serra de sabre manual de instruções dk bajonet sav brugsanvisning s rak stickså...
Page 2
2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 a 2 1 b 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12.
Page 3
3 9 10 11 symbols the following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole die folgenden s...
Page 4
4 symbolit alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta. Σύµβολα Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση. ❏ read instruction manual. ❏ leia o manual de instr...
Page 5: Specifications
English 5 explanation of general view 1 shoe 2 shoe button 3 lever 4 stopper 5 switch trigger 6 lock button 7 adjusting dial 8 blade clamp lever 9 released position 10 fixed position 11 blade 12 blade clamp lever 13 limit mark 14 brush holder cap 15 screwdriver specifications model jr3060t/jr3070ct ...
Page 6: Save These Instructions.
6 save these instructions. Warning: misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. Functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjust...
Page 7: Assembly
7 assembly caution: • always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing saw blade caution: • always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade, blade clamp and/or slider. Failure to do so may cause insufficien...
Page 8: Technische Gegevens
Nederlands 20 verklaring van algemene gegevens 1 schoen 2 schoenknop 3 instelknop 4 vergrendelknopje 5 trekschakelaar 6 vergrendelknop 7 instelwiel 8 zaagbladklemhendel 9 vrije stand 10 vaste stand 11 zaagblad 12 zaagbladklemhendel 13 limietmarkering 14 koolborsteldop 15 schroevendraaier technische ...
Page 9: Bewaar Deze
21 bewaar deze voorschriften. Waarschuwing: verkeerd gebruik of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen. Beschrijving van de functies let op: • controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopc...
Page 10: Ineenzetten
22 let op: • als het gereedschap gedurende een lange tijd continu op lage snelheid wordt gebruikt, zal de motor overbelast worden en oververhit raken. • de snelheidsregelknop kan slechts van 1 tot 6 gedraaid worden. Forceer deze niet voorbij 6 of 1 omdat anders de snelheidsregelfunctie kapot kan gaa...
Page 11: Onderhoud
23 onderhoud let op: • zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud. Vervangen van de koolborstels (fig. 10 en 11) verwijder en controleer regelmatig de koolborstels. Vervang de koolborstels wanneer...
Page 12
48 yasuhiko kanzaki ce 2005 director amministratore directeur directeur direktor director makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, england responsible manufacturer: produttore responsabile: fabricant responsable : verantwoordelijke fabrikant: verantwo...
Page 13
49 yasuhiko kanzaki ce 2005 director direktor direktør johtaja direktör ∆ιευθυντής makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, england fabricante responsável:: ansvarlig produsent: ansvarlig fabrikant: vastaava valmistaja: ansvarig tillverkare: yπεύθυνος...
Page 14
50 yasuhiko kanzaki ce 2005 director amministratore directeur directeur direktor director makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, england responsible manufacturer: produttore responsabile: fabricant responsable : verantwoordelijke fabrikant: verantwo...
Page 15
51 yasuhiko kanzaki ce 2005 director direktor direktør johtaja direktör ∆ιευθυντής makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, england fabricante responsável:: ansvarlig produsent: ansvarlig fabrikant: vastaava valmistaja: ansvarig tillverkare: yπεύθυνος...
Page 16
52 yasuhiko kanzaki ce 2005 director amministratore directeur directeur direktor director makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, england responsible manufacturer: produttore responsabile: fabricant responsable : verantwoordelijke fabrikant: verantwo...
Page 17
53 yasuhiko kanzaki ce 2005 director direktor direktør johtaja direktör ∆ιευθυντής makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, england fabricante responsável:: ansvarlig produsent: ansvarlig fabrikant: vastaava valmistaja: ansvarig tillverkare: yπεύθυνος...
Page 18
54.
Page 19
55.
Page 20
Makita corporation anjo, aichi, japan 884592 a992.