Festool ROTEX RO 150 FEQ Instruction Manual - Tabla B: Pulir

Summary of ROTEX RO 150 FEQ

  • Page 1

    493978_006 instruction manual guide d’utilisation manual de instrucciones rotex ro 150 feq instruction manual page 3 - 12 important: read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation page 13 - 24 important: lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux...

  • Page 3: Safety Rules

    3 safety rules read and understand all in- structions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury. Save these instructions general safety rules 1) work area safety a) keep work area clean and well lit. Clut- tered and dark areas...

  • Page 4: Specifi C Safety Rules

    4 various dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the state of california) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline si...

  • Page 5: Technical Data

    5 technical data wattage ........................................720 w no load speed ................. 3300 - 6800 rpm sanding stroke ................... 5 mm (0.2 in.) sanding base dia. ...........150 mm (5.9 in.) weight ............................ 2.3 kg (5.1 lbs.) safety level .....................

  • Page 6: Extension Cord

    6 extension cord if an extension cord is required, it must have suffi cient cross-section to prevent an excessive drop in voltage or overheating. An excessive drop in voltage reduces the output and can lead to failure of the motor. The table below shows you the correct cord diameter as a function of...

  • Page 7: Tool Settings

    7 tool settings always remove the power plug from the socket before carrying out any work on the power tool. Dust extraction always connect the machine to a dust extractor when performing work that generates dust. You can connect a festool extractor with an extractor hose diameter of 27 mm to the du...

  • Page 8: Choice and Installa-

    8 eccentric motion (fi ne sanding) this motion is recommended for sand- ing with low material removal for a scratch-free fi nish (fi ne sanding). Press the switch (6.1) downwards and push it into the left-hand position. Choice and installa- tion of sanding pads the tool can be fi tted with three san...

  • Page 9: Securing Polish-

    9 use only abrasives with an un- damaged stickfix hook-and-loop coating. Before use, check that the coating has not been damaged by improper use (such as over heating). Securing polish- ing attachments to prevent damage, use polistick polishing at- tachments (sponges, felt, lambswool bonnets) only w...

  • Page 10: Maintenance and Care

    10 • regularly clear out any dust accumulations in the motor housing. • wear protective goggles. Maintenance and care all maintenance or repair work re- quiring the motor housing to be opened must be carried out only by an authorized service workshop. Maintenance or repair work car- ried out by an u...

  • Page 11: Warranty

    11 - place one systainer on top of the other. - release all four latches on the lower sys- tainer by pulling back at their top edges (10.1). - slide all four latches upward (10.2). - snap all four latches back to their fl at posi- tion (10.3) so they engage the stacking tabs of the upper systainer. ...

  • Page 12: Table A: Sanding

    12 belts, and grinding wheels. Also excluded are “wearing parts”, such as carbon brushes, vanes of air tools, rubber collars and seals, sanding discs and pads, and batteries. Festool portable power tools requiring re- placement or repair are to be returned with the receipt of purchase to festool (ca...

  • Page 13: Régles De Sécurité

    13 régles de sécurité assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instruc- tions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions régles de sécurité générales 1) sécurit...

  • Page 14

    14 chées ou votre propre câble électrique, lorsque vous travaillez avec des outils de tronçonnage. Si des outils de tronçonnage touchent des lignes électriques, des pièces métalliques de l‘outil peuvent être mises sous tension et asséner une décharge électrique à l‘utilisateur. 3) sécurité des perso...

  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    15 pour rÉduire le risque de dommages, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'instruction. Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meu- lage, le perçage et autres activités reliées à la construction contiennent des substances chimi- ques connues (dans l’État de...

  • Page 16: Utilisation Conforme

    16 utilisation conforme l'outil est est conçu pour le ponçage et le polissage des matériaux suivants : bois, plastique, métal, aggloméré, peinture/laque, mastic et matériaux similaires. Il est interdit de travailler des matériaux contenant de l'amiante. Pour des raisons de sécurité électrique, l'out...

  • Page 17: Câble De Rallonge

    17 câble de rallonge si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suffi sante pour évi- ter une chute de tension excessive ou une sur- chauffe. Une chute de tension excessive réduit la puissance et peut entraîner une défaillance du moteur. Le tableau suivant vous présen...

  • Page 18: Réglages De L'Outil

    18 l'outil est à nouveau prêt à être utilisé. Le temps de refroidissement diminue lorsque l'outil fonctionne (marche à vide). Réglages de l'outil avant de faire quelque en- tretien sur l'outil, débranchez-le! Aspiration de la poussière raccordez toujours l'outil à un capteur de poussière. Vous pouve...

  • Page 19: Choix Et Montage Des

    19 mouvement rotatif rotex (dégrossissage, polissage) le mouvement rotatif rotex est une combinaison de mouvements rotatifs et excentriques. Cette position est conçue pour un ponçage grossier (dé- grossissage) et au polissage. Poussez le commutateur (6.1) vers la droi- te. Mouvement excentrique (pon...

  • Page 20: Fixer L’Abrasif

    20 fixer l’abrasif stickfi x est un système de fi xation de type auto-agrippant. Sur les patins de ponçage stickfi x, vous pouvez fi xer tous les types d'abrasif auto-agrippants. Posez-le simplement sur le patin et retirez-le après utilisation. Utilisez uniquement des patins stickfi x dont l'état de...

  • Page 21: Traitement Des Métaux

    21 utilisation les tableaux a et b montrent les réglages que nous conseillons pour différents travaux de ponçage et de polissage. Traitement des métaux lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter les mesures suivantes afi n de travailler en toute sécurité : • installer un commut...

  • Page 22: Accessoires Et Outils

    22 accessoires et outils pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine festool! Les références des accessoires et outils fi gu- rent dans le catalogue festool ou sur internet sous www.Festool-usa.Com. Systainer de nombreux produits festool sont four...

  • Page 23: Tableau A: Ponçage

    23 au 800-554-8741 pour connaître l’adresse d’expédition). Festool n’est en aucun cas res- ponsable des dommages directs ou indirects, implicites ou expli- cites, dÉcoulant de la rupture de cette garantie ou de toute autre garantie. Toutes les garanties im- plicites, y compris les garanties implicit...

  • Page 24: Tableau B: Plossage

    24 tableau b: plossage eponge fine, gaufrée.

  • Page 25: Normas De Seguridad

    25 normas de seguridad lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. Conserve estas instrucciones normas genera- les de seguridad 1) seguridad del espacio de trabajo a) ma...

  • Page 26

    26 trabajos las herramientas para separar pueden entrar en contacto con conduc- ciones eléctricas ocultas o incluso con el cable de la corriente. Cuando las herra- mientas para separar entran en contacto con conducciones eléctricas bajo tensión, las par- tes metálicas de la máquina pueden adquirir e...

  • Page 27: Normas De Seguri-

    27 5) mantenimiento a) Únicamente haga reparar su herra- mienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de re- puesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguri- dad específi cas a) sujete la máquina únicamente por las emp...

  • Page 28: Conexión Eléctri-

    28 conexión eléctri- ca y operación el voltaje de las líneas de alimentación deben coincidir con el voltaje indicado en la placa de características. Vea la fi gura siguiente para enchufar y des- enchufar el cable de conexión. Siempre apague la máquina antes de conectar o desconectar el cable. Para p...

  • Page 29: Regulación Electrónica

    29 regulación electrónica electronic la máquina dispone de un sistema elec- trónico de onda plena con las siguientes características: arranque suave el arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones las revoluciones pueden regularse...

  • Page 30: Protección De Can-

    30 ud. Puede conectar un aparato de aspiración festool con una manguera de aspiración con un diámetro 27 mm al puerto de extracción (4.2) de polvo. Cuando sea necesario, puede extraer el adap- tador de aspiración (4.3). Para hacerlo, pulse la tecla de cierre (4.1) y tire del adaptador de aspiración ...

  • Page 31: Selección Y Monta-

    31 para ello pulse el interruptor (6.1) hacia abajo y colóquelo en la posición izquierda. Selección y monta- je de los platos de lijar se le pueden instalar tres platos de lijado al máquina con diferentes grados de dureza, dependiendo de la superfi cie a lijar. Duro: para un lijado grueso de superfi...

  • Page 32: Mango Adicional

    32 fijación de agentes de pulido para evitar desperfectos, sólo deben colocarse agentes de pulir polistick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pu- lidor especial montado sobre la herramienta en vez del plato lijador. Los agentes de pulir polistick, como los abrasivos stick...

  • Page 33: Mantenimiento Y Cuidados

    33 • limpie periódicamente la máquina para eliminar las aglomeraciones de polvo en el cárter del motor. • use gafas de protección. Mantenimiento y cuidados todos los trabajos de man- tenimiento y de reparación, para los que se tiene que abrir la carcasa del motor, sólo deben ser llevados a cabo por ...

  • Page 34: Garantiá

    34 systainer muchos de los productos festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "sys- tainer" que sirve de protección a la herramien- ta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cu...

  • Page 35: Tabla A: Lijar

    35 te, representante, distribuidor, comerciante o empleado de festool está autorizado para extender o modifi car de cualquier manera las obligaciones o limitaciones de esta garantía. Las obligaciones de festool, a su propia entera discreción, están limitadas a la reparación o sustitución de cualquie...

  • Page 36: Tabla B: Pulir

    36 tabla b: pulir esponja fina, gofrado.

  • Page 37

    37 notes/ notacions/ notas.

  • Page 38

    38 notes/ notacions/ notas.

  • Page 39

    39 notes/ notacions/ notas.

  • Page 40

    40 notes/ notacions/ notas.