Festool ROTEX RO 150 FEQ Instruction Manual

Summary of ROTEX RO 150 FEQ

  • Page 1

    1 instruction manual page 2 - 8 important: read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation page 9 - 15 important: lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones página 16 - 22 importante: lea y comprende todas las instruccione...

  • Page 2

    2 safety rules read and understand all instruc- tions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury. Save these instructions general safety rules 1) work area safety a) keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas i...

  • Page 3

    3 technical data wattage ............................................. 720 w no load speed .......................3300 - 6800 rpm sanding stroke .........................5 mm (0.2 in.) sanding base dia. ................ 150 mm (5.9 in.) weight ..................................2.3 kg (5.1 lbs.) safe...

  • Page 4

    4 electrical connec- tion and operation the mains voltage must correspond to the voltage on the rating plate! See the following fi gure for connection and dis- connection of the power cord. Always switch the tool off before con- necting or disconnecting the power cord! To start the tool, push the sw...

  • Page 5

    5 edge protector 5.1 the edge protector (5.1) prevents the sanding pad from touching the edge perpendicular to a surface (e.G. When sanding along a wall), thereby preventing the machine from rebounding. Assembly: slide the edge protector onto the ma- chine until it latches into place. Sanding motion...

  • Page 6

    6 auxiliary handle 8.1 the auxiliary handle (accessories, 8.1) can be screwed onto either the right or left of the gear head. Working with the tool always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sanded. Never overload the tool by using too much pressure! The best sandin...

  • Page 7

    7 warranty conditions of 1+2 warranty you are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty. Dur- ing the second and third year of the warranty the customer is ...

  • Page 8

    8 table b: polishing polishing 6 sponge, coarse/fine polishing paste 3 felt, soft hard wax 4 - 6 sheepskin - 6 felt, hard polishing paste 3 felt, soft hard wax 6 sheepskin - sealing high-gloss polishing paintwork plastics table b: polishing.

  • Page 9

    9 régles de sécurité assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions régles de sécurité générales 1) sécurit...

  • Page 10

    10 de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. C) evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’interrupteur est effecti- vement en position d’arrêt avant de retirer la fi che de la prise de courant. Le fait de por- ter l’apparei...

  • Page 11

    11 caractéristiques techniques puissance absorbée ............................. 720 w vitesse à vide ................... 3300 - 6800 tr/min amplitude ...............................5 mm (0.2 in.) patin de ponçage, Ø ............. 150 mm (5.9 in.) poids ....................................2.3 kg (5.1...

  • Page 12

    12 réglage de la vitesse 3.1 le régime est réglé en continu au moyen de la molette (3.1) entre 3300 et 6800 tr/min. Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériau. Régime constant le régime sélectionné reste constant pendant que l'outil est en fonctionnement ou en ...

  • Page 13

    13 choix et montage des sup- ports de ponçage l’appareil peut être équipé de trois disques de ponçage de dureté différente en fonction de la surface à traiter. Dur : ponçage grossier sur des surfaces, meulage des arêtes. Souple : universel pour ponçage grossier et fi n pourles surfaces planes et bom...

  • Page 14

    14 un branchement incorrect de câbles électriques ou d'autres composants, ce qui peut provoquer des accidents avec blessures graves. Débranchez l'outil avant tout entretien. L'outil et les orifi ces de ventilation doivent toujours rester propres. Frein de patin 9.1 le manchon en caoutchouc (9.1) per...

  • Page 15

    15 rects, implicites ou explicites, dÉcou- lant de la rupture de cette garantie ou de toute autre garantie. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualitÉ marchande et d’adÉquation À un usage par ticulier, sont limitÉes À une pÉ- riode de trois ans. Certains états amé...

  • Page 16

    16 normas de seguridad lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. Conserve estas instrucciones normas generales de seguridad 1) seguridad del espacio de trabajo a) ...

  • Page 17

    17 corriente. Si transporta el aparato sujetándolo por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente. D) retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas antes de conectar la herramienta eléc- ...

  • Page 18

    18 datos técnicos potencia absorbida .............................. 720 w velocidad sin carga ................3300 - 6800 rpm orbita de lijado ........................5 mm (0.2 in.) plato de lijado, Ø ................. 150 mm (5.9 in.) peso .....................................2.3 kg (5.1 lbs.) segu...

  • Page 19

    19 de lijado para adaptarse de forma óptima a cada material. Revoluciones constantes las revoluciones preseleccionadas se manten- drán constantes con la marcha en marcha o en neutral.. Dispositivo protector contra sobre-tempe- raturas cuando el motor alcanza una temperatura crítica, el sistema elect...

  • Page 20

    20 supersuave: para un lijado fi no de piezas perfi - ladas, superfi cies curvas y radios. ¡no lo emplee en bordes o cantos! Instalación 7.1 7.3 7.2 7.4 el sistema fastfix hace posible el cambio del plato lijador (7.4) sin usar herramientas: - coloque el interruptor (7.1) a la derecha en el trazado ...

  • Page 21

    21 ¡siempre desenchufe el enchufe macho del tomacorriente antes de realizar traba- jos en la máquina! Siempre mantenga limpias la herramienta y esp- cialmente las ranuras de ventilación. Freno de plato 9.1 el manguito de goma (9.1) impide que el plato lijador se acelere descontroladamente durante el...

  • Page 22

    22 (llame al 800-554-8741 para los detalles de la dirección). En ningÚn caso festool se harÁ res- ponsable por los daÑos secunda rios o consecuentes ocasionados por la violaciÓn de esta o cualuquier otra garantÍa, sea explÍcita o implÍcita. Todas las garantÍas implicadas por leyes estatales, incluye...

  • Page 23

    23.

  • Page 24

    24.